# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Hosea | ホセア書 | 6 | 5 | עַל־כֵּן חָצַבְתִּי בַּנְּבִיאִים הֲרַגְתִּים בְּאִמְרֵי־פִי וּמִשְׁפָּטֶיךָ אֹור יֵצֵא׃ それゆえ、私は、私の口の言葉とあなたの裁きによって、私が殺した預言者たちを切り刻み、光を発しました。 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are [as] the light that goeth forth. それゆえ、わたしは預言者たちによって彼らを刻んだ。私は、私の口の言葉によって彼らを殺しました。 それゆえ、わたしは預言者たちによって 彼らを切り倒し、 わが口の言葉をもって彼らを殺した。 わがさばきは現れ出る光のようだ。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 6 | 6 | כִּי חֶסֶד חָפַצְתִּי וְלֹא־זָבַח וְדַעַת אֱלֹהִים מֵעֹלֹות׃ 私は犠牲ではなく憐れみと、上からの神の知識を望んでいます。 For I desire goodness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings. 私は善を望むからです。犠牲にしないでください。燔祭よりも神を知ることである。 わたしはいつくしみを喜び、犠牲を喜ばない。 燔祭よりもむしろ神を知ることを喜ぶ。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 6 | 7 | וְהֵמָּה כְּאָדָם עָבְרוּ בְרִית שָׁם בָּגְדוּ בִי׃ そして、彼らは男のように、そこで契約を破り、私を裏切りました。 But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. しかし、彼らはアダムのように契約を破り、わたしを裏切りました。 ところが彼らはアダムで契約を破り、 かしこでわたしにそむいた。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 6 | 8 | גִּלְעָד קִרְיַת פֹּעֲלֵי אָוֶן עֲקֻבָּה מִדָּם׃ Gilad Kiryat は血の跡です。 Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood. ギレアデは不義を行う者たちの町です。血に染まっています。 ギレアデは悪を行う者の町で、 血の足跡で満たされている。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 6 | 9 | וּכְחַכֵּי אִישׁ גְּדוּדִים חֶבֶר כֹּהֲנִים דֶּרֶךְ יְרַצְּחוּ־שֶׁכְמָה כִּי זִמָּה עָשׂוּ׃ そして男が男を待っているとき、彼らは淫行を犯したので、司祭のグループは途中で彼を殺します。 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness. そして、強盗の軍隊が男を待っているように。そのため、シェケムに向かう途中で司祭の仲間が殺害されました。はい。彼らは淫行を犯しました。 盗賊が人を待ち伏せするように、 祭司たちは党を組み、 シケムへ行く道で人を殺す。 このように彼らは悪しき事を行う。 |