# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Hosea | ホセア書 | 8 | 13 | זִבְחֵי הַבְהָבַי יִזְבְּחוּ בָשָׂר וַיֹּאכֵלוּ יְהוָה לֹא רָצָם עַתָּה יִזְכֹּר עֲוֹנָם וְיִפְקֹד חַטֹּאותָם הֵמָּה מִצְרַיִם יָשׁוּבוּ׃ 主の犠牲者は肉を犠牲にして食べる。 As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but Jehovah accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt. わたしのささげ物のいけにえについては。彼らは肉を犠牲にして食べます。しかしエホバは彼らを受け入れません。そして彼らの罪を訪ねてください。彼らはエジプトに帰ります。 彼らは犠牲を好み、肉をささげてこれを食べる。 しかし主はこれを喜ばれない。 今、彼らの不義を覚え、彼らの罪を罰せられる。 彼らはエジプトに帰る。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 8 | 14 | וַיִּשְׁכַּח יִשְׂרָאֵל אֶת־עֹשֵׂהוּ וַיִּבֶן הֵיכָלֹות וִיהוּדָה הִרְבָּה עָרִים בְּצֻרֹות וְשִׁלַּחְתִּי־אֵשׁ בְּעָרָיו וְאָכְלָה אַרְמְנֹתֶיהָ׃ ס イスラエルはエサウが何をしたかを忘れ、彼は宮殿を建て、ユダは多くの都市を増やしました。私は彼の都市に火を放ちました。 For Israel hath forgotten his Maker, and builded palaces; and Judah hath multiplied fortified cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the castles thereof. イスラエルは造り主を忘れたからです。そして宮殿を建てました。ユダは防備を固めた町々を増やしたが、わたしは彼の町々に火を放つ。その城をむさぼり食う。 イスラエルは自分の造り主を忘れて、 もろもろの宮殿を建てた。 ユダは堅固な町々を多く増し加えた。 しかしわたしは火をその町々に送って、 もろもろの城を焼き滅ぼす。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 1 | אַל־תִּשְׂמַח יִשְׂרָאֵל ׀ אֶל־גִּיל כָּעַמִּים כִּי זָנִיתָ מֵעַל אֱלֹהֶיךָ אָהַבְתָּ אֶתְנָן עַל כָּל־גָּרְנֹות דָּגָן׃ イスラエルよ、すべての国民のために喜んではならない。 Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast played the harlot, [departing] from thy God; thou hast loved hire upon every grain-floor. 喜ばないでください。イスラエルよ。喜びのために。人々のように。あなたは娼婦を演じたからです。あなたの神から[離れて];あなたはすべての穀物床での賃料を愛してきました。 イスラエルよ、 もろもろの民のように喜びおどるな。 あなたは淫行をなして、あなたの神を離れ、 すべての穀物の打ち場で受ける淫行の価を愛した。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 2 | גֹּרֶן וָיֶקֶב לֹא יִרְעֵם וְתִירֹושׁ יְכַחֶשׁ בָּהּ׃ ぶどう畑とぶどう畑は雷鳴を上げず、相続人はそれを否定します。 The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her. 打ち場とぶどう搾り場は彼らを養ってはならない。そして新しいワインは彼女に失敗するでしょう。 打ち場と酒ぶねとは彼らを養わない。 また新しい酒もむなしくなる。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 3 | לֹא יֵשְׁבוּ בְּאֶרֶץ יְהוָה וְשָׁב אֶפְרַיִם מִצְרַיִם וּבְאַשּׁוּר טָמֵא יֹאכֵלוּ׃ 彼らはヤーウェの地に住むことはなく、エフライムはエジプトから帰ってきて、汚れた肉を食べる。 They shall not dwell in Jehovah's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria. 彼らはエホバの地に住むことはない。しかしエフライムはエジプトに帰る。彼らはアッシリアで汚れたものを食べなければならない。 彼らは主の地に住むことなく、 エフライムはエジプトに帰り、 アッスリヤで汚れた物を食べる。 |