# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 4 | לֹא־יִסְּכוּ לַיהוָה ׀ יַיִן וְלֹא יֶעֶרְבוּ־לֹו זִבְחֵיהֶם כְּלֶחֶם אֹונִים לָהֶם כָּל־אֹכְלָיו יִטַמָּאוּ כִּי־לַחְמָם לְנַפְשָׁם לֹא יָבֹוא בֵּית יְהוָה ׃ 彼らは主にぶどう酒を飲まず、いけにえをパンのように混ぜてはならず、主の食物をすべて食べてはならない。 They shall not pour out wine-[ offerings] to Jehovah, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Jehovah. 彼らはエホバにぶどう酒を注いではならない。彼らのいけにえは、会葬者のパンのようになる。それを食べる者はみな汚染される。彼らのパンは彼らの食欲のためです。エホバの家には入らない。 彼らは主に向かって酒を注がず、 また犠牲をもって主を喜ばせず、 彼らのパンは喪におる者のパンのようで、 すべてこれを食べる者は汚される。 彼らのパンはただ自分の飢えを満たすためで、 主の家に、はいることはできない。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 5 | מַה־תַּעֲשׂוּ לְיֹום מֹועֵד וּלְיֹום חַג־יְהוָה׃ 定められた日と主の祭日のために何をしますか。 What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Jehovah? 厳粛な集会の日にあなたがたは何をしますか。そしてエホバの饗宴の日に? あなたがたは祝の日と、主の祭の日に、 何をしようとするのか。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 6 | כִּי־הִנֵּה הָלְכוּ מִשֹּׁד מִצְרַיִם תְּקַבְּצֵם מֹף תְּקַבְּרֵם מַחְמַד לְכַסְפָּם קִמֹּושׂ יִירָשֵׁם חֹוחַ בְּאָהֳלֵיהֶם׃ 見よ、彼らはエジプトを出た。 For, lo, they are gone away from destruction; [yet] Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them; their pleasant things of silver, nettles shall possess them; thorns shall be in their tents. にとって。見よ。彼らは滅びから遠ざかりました。 [まだ] エジプトはそれらを集めます。メンフィスはそれらを埋めます。銀の彼らの楽しいもの。イラクサはそれらを所有するものとします。いばらは彼らの天幕にあります。 見よ、彼らはアッスリヤへ行く。 エジプトは彼らを集め、 メンピスは彼らを葬る。 あざみは彼らの銀の宝物を所有し、 いばらは彼らの天幕にはびこる。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 7 | בָּאוּ ׀ יְמֵי הַפְּקֻדָּה בָּאוּ יְמֵי הַשִׁלֻּם יֵדְעוּ יִשְׂרָאֵל אֱוִיל הַנָּבִיא מְשֻׁגָּע אִישׁ הָרוּחַ עַל רֹב עֲוֹנְךָ וְרַבָּה מַשְׂטֵמָה׃ 命令の日が来ました、平和の日が来ました、イスラエルに知らせてください、悲しいかな、あなたの多くの不義と多くの呪いのために、霊の人である預言者は気が狂っています。 The days of visitation are come, the days of recompense are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the man that hath the spirit is mad, for the abundance of thine iniquity, and because the enmity is great. 訪問の日が来る。報いの日が来る。イスラエルはそれを知るでしょう:預言者は愚かです。精神を持つ男は狂っている。あなたの不義の豊かさのために。そして敵意が大きいからです。 刑罰の日は来た。 報いの日は来た。 イスラエルはこれを知る。 預言者は愚かな者、 霊に感じた人は狂った者だ。 これはあなたがたの不義が多く、 恨みが大きいためである。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 8 | צֹפֶה אֶפְרַיִם עִם־אֱלֹהָי נָבִיא פַּח יָקֹושׁ עַל־כָּל־דְּרָכָיו מַשְׂטֵמָה בְּבֵית אֱלֹהָיו׃ 見よ、預言者であるエフライムは、わが神と共に、その神の家で忌み嫌われる者として、あらゆる方法で呪われるであろう。 Ephraim [was] a watchman with my God: as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, [and] enmity in the house of his God. エフライムは、わが神とともに見張りであった。預言者に関しては。鳥飼いのわなは彼のすべての方法にあります。 [そして]彼の神の家での敵意。 預言者はわが神の民エフライムの見張人である。 しかし預言者のすべての道には 鳥をとる者のわながあり、 恨みはその神の家にある。 |