# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 9 | הֶעְמִיקוּ־שִׁחֵתוּ כִּימֵי הַגִּבְעָה יִזְכֹּור עֲוֹנָם יִפְקֹוד חַטֹּאותָם׃ ס 丘の水のように深く、彼は彼らの不義を思い出し、彼らの罪を命じる. They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins. 彼らは自分自身を深く堕落させました。ギブアの時代のように、彼は彼らの不法を思い出すでしょう。彼は彼らの罪を訪問します。 彼らはギベアの日のように、 深くおのれを腐らせた。 主はその不義を覚え、その罪を罰せられる。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 10 | כַּעֲנָבִים בַּמִּדְבָּר מָצָאתִי יִשְׂרָאֵל כְּבִכּוּרָה בִתְאֵנָה בְּרֵאשִׁיתָהּ רָאִיתִי אֲבֹותֵיכֶם הֵמָּה בָּאוּ בַעַל־פְּעֹור וַיִּנָּזְרוּ לַבֹּשֶׁת וַיִּהְיוּ שִׁקּוּצִים כְּאָהֳבָם׃ 砂漠のぶどうのように、頭にあるいちじくの木の初穂のようにイスラエルを見つけました。私はあなたの先祖を見ました。 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first-ripe in the fig-tree at its first season: but they came to Baal-peor, and consecrated themselves unto the shameful thing, and became abominable like that which they loved. 私は荒野でぶどうのようにイスラエルを見つけました。私は、あなたの先祖たちがいちじくの木の初熟した最初の季節のように見えました。しかし、彼らはバアルペオルに来ました。恥ずべきものに自らをささげた。そして、彼らが愛したもののように忌まわしいものになりました。 わたしはイスラエルを荒野のぶどうのように見、 あなたがたの先祖たちを、 いちじくの木の初めに結んだ初なりのように見た。 ところが彼らはバアル・ペオルへ行き、 身をバアルにゆだね、 彼らが愛した物と同じように憎むべき者となった。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 11 | אֶפְרַיִם כָּעֹוף יִתְעֹופֵף כְּבֹודָם מִלֵּדָה וּמִבֶּטֶן וּמֵהֵרָיֹון׃ エフライムは、出産から、子宮から、妊娠から、鳥のように飛びます。 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception. エフラムの場合。彼らの栄光は鳥のように飛び去ります。誕生はありません。そして子供と一緒ではありません。そして受胎なし。 エフライムの栄光は、鳥のようにとび去る。 すなわち産むことも、はらむことも、 みごもることもなくなる。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 12 | כִּי אִם־יְגַדְּלוּ אֶת־בְּנֵיהֶם וְשִׁכַּלְתִּים מֵאָדָם כִּי־גַם־אֹוי לָהֶם בְּשׂוּרִי מֵהֶם׃ 彼らが子供たちを育て、男性よりも賢くなるなら、彼らのためにも彼らに災いをもたらすからです。 Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them! 彼らは子供を育てますが。それでも私は彼らを亡くします。一人も残らないように、そうです。わたしが彼らから離れるとき、彼らもまた災いを被るであろう。 たとい彼らが子を育てても、 わたしはその子を奪って、残る者のないようにする。 わたしが彼らを離れるとき、彼らはわざわいだ。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 9 | 13 | אֶפְרַיִם כַּאֲשֶׁר־רָאִיתִי לְצֹור שְׁתוּלָה בְנָוֶה וְאֶפְרַיִם לְהֹוצִיא אֶל־הֹרֵג בָּנָיו׃ 私が見たように、エフライムはノアにプランテーションを作り、エフライムは息子たちを殺すために出かけました。 Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the slayer. エフラム。私がタイヤを見たように。快適な場所に植えられますが、エフライムは子供たちを殺害者に連れ出します. わたしが見たように、 エフライムの子らはえじきに定められた。 エフライムはその子らを、 人を殺す者に渡さなければならない。 |