# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Hosea | ホセア書 | 12 | 1 | סְבָבֻנִי בְכַחַשׁ אֶפְרַיִם וּבְמִרְמָה בֵּית יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה עֹד רָד עִם־אֵל וְעִם־קְדֹושִׁים נֶאֱמָן׃ エフライムの荒野とマラマ、イスラエルの家、そしてユダはまだ神と忠実な聖徒たちと一緒に歩いています. Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt. エフライムは風を食う。東風を追う。彼らはアッシリアと契約を結ぶ。そして石油はエジプトに運ばれます。 エフライムはひねもす風を牧し、 東風を追い、 偽りと暴虐とを増し加え、 アッスリヤと取引をなし、 油をエジプトに送った。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 12 | 2 | אֶפְרַיִם רֹעֶה רוּחַ וְרֹדֵף קָדִים כָּל־הַיֹּום כָּזָב וָשֹׁד יַרְבֶּה וּבְרִית עִם־אַשּׁוּר יִכְרֹתוּ וְשֶׁמֶן לְמִצְרַיִם יוּבָל׃ エフライムは霊の羊飼いであり、一日中偶像を追い求め、悪魔は増殖し、アッシリアとの契約が知られ、エジプトから油が流れます。 Jehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. エホバもユダと論争しています。ヤコブをそのやり方で罰する。彼の行いに応じて、彼は彼に報いるでしょう。 主はユダと争い、 ヤコブをそのしわざにしたがって罰し、 そのおこないにしたがって報いられる。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 12 | 3 | וְרִיב לַיהוָה עִם־יְהוּדָה וְלִפְקֹד עַל־יַעֲקֹב כִּדְרָכָיו כְּמַעֲלָלָיו יָשִׁיב לֹו׃ そしてヤーウェはユダと争って、ヤコブに彼のやり方に従って、彼の悪行に従って、彼を元に戻すように命じた。 In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God: 子宮の中で彼は弟のかかとをつかんだ。そして、彼は成人期に神とともに力を持っていました。 ヤコブは胎にいたとき、その兄弟のかかとを捕え、 成人したとき神と争った。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 12 | 4 | בַּבֶּטֶן עָקַב אֶת־אָחִיו וּבְאֹונֹו שָׂרָה אֶת־אֱלֹהִים׃ 彼は腹の中で兄弟に従い、その中で神に向かって歌いました。 yea, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us, はい。彼は天使を支配する力を持っていました。そして勝った。彼は泣いた。彼はベテルで彼を見つけた。そこで彼は私たちと話しました。 彼は天の使と争って勝ち、 泣いてこれにあわれみを求めた。 彼はベテルで神に出会い、 その所で神は彼と語られた。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 12 | 5 | וָיָּשַׂר אֶל־מַלְאָךְ וַיֻּכָל בָּכָה וַיִּתְחַנֶּן־לֹו בֵּית־אֵל יִמְצָאֶנּוּ וְשָׁם יְדַבֵּר עִמָּנוּ׃ そして彼はまっすぐ天使のところに行き、泣きながら、私たちに神の家を見つけてくれるように頼みました。 even Jehovah, the God of hosts; Jehovah is his memorial [name] . エホバでさえ。万軍の神。エホバは彼の記念[名]です。 主は万軍の神、その名は主である。 |