# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Hosea | ホセア書 | 13 | 1 | כְּדַבֵּר אֶפְרַיִם רְתֵת נָשָׂא הוּא בְּיִשְׂרָאֵל וַיֶּאְשַׁם בַּבַּעַל וַיָּמֹת׃ エフライムが言ったように、レタスはイスラエルで彼と結婚し、バアルを非難して死にました。 When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died. エフラムが語ったとき。震えがありました。彼はイスラエルで自分を高めました。しかし、彼がバアルで罪を犯したとき。彼は死んだ。 エフライムが物言えば、 人々はおののいた。 彼はイスラエルの中に自分を高くした。 しかし彼はバアルによって罪を犯して死んだ。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 13 | 2 | וְעַתָּה ׀ יֹוסִפוּ לַחֲטֹא וַיַּעְשׂוּ לָהֶם מַסֵּכָה מִכַּסְפָּם כִּתְבוּנָם עֲצַבִּים מַעֲשֵׂה חָרָשִׁים כֻּלֹּה לָהֶם הֵם אֹמְרִים זֹבְחֵי אָדָם עֲגָלִים יִשָּׁקוּן׃ そして今、彼らは罪を増し、彼らのお金から彼らのためにマスクを作ります.彼らの理解は悲しく、彼らの行動は耳が聞こえないからです. And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves. そして今、彼らはますます罪を犯しています。彼らの銀の像を溶かして造った。自分の理解によれば、偶像でさえ。それらはすべて職人の仕事であると彼らは言います。いけにえをささげる男たちに子牛にキスをさせてください。 そして彼らは今もなおますます罪を犯し、 その銀をもって自分のために像を鋳、 巧みに偶像を造る。 これは皆工人のわざである。 彼らは言う、 これに犠牲をささげよ、人々は子牛に口づけせよと。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 13 | 3 | לָכֵן יִהְיוּ כַּעֲנַן־בֹּקֶר וְכַטַּל מַשְׁכִּים הֹלֵךְ כְּמֹץ יְסֹעֵר מִגֹּרֶן וּכְעָשָׁן מֵאֲרֻבָּה׃ それゆえ、彼らは朝の雲のようになり、炉から出るつむじ風のように、煙突から出る煙のように去っていく雲のようになります。 Therefore they shall be as the morning cloud, and as the dew that passeth early away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the chimney. それゆえ、彼らは朝の雲のようになる。早く過ぎ去る露のように。打ち場からつむじ風で追い出されるもみがらのように。そして煙突から出る煙のように。 それゆえ彼らは朝の霧のように、 すみやかに消えうせる露のように、 打ち場から風に吹き去られるもみがらのように、 また窓から出て行く煙のようになる。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 13 | 4 | וְאָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וֵאלֹהִים זוּלָתִי לֹא תֵדָע וּמֹושִׁיעַ אַיִן בִּלְתִּי׃ そして、あなたの神、主である私は、エジプトの地から来ました。あなたが知らない私の民の神であり、私の救い主は私がいるところにいます。 Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour. しかし、わたしはエジプトの国から来たあなたの神エホバです。そして、あなたは私以外の神を知らないでしょう。そして私のほかに救世主はいません。 わたしはエジプトの国を出てからこのかた、 あなたの神、主である。 あなたはわたしのほかに神を知らない。 わたしのほかに救う者はない。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 13 | 5 | אֲנִי יְדַעְתִּיךָ בַּמִּדְבָּר בְּאֶרֶץ תַּלְאֻבֹות׃ 私は悲しみの国の砂漠であなたを知っていました。 I did know thee in the wilderness, in the land of great drought. 私は荒野であなたを知っていました。大干ばつの国で。 わたしは荒野で、またかわいた地で、 あなたを知った。 |