へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Joel ヨエル書 2 26 וַאֲכַלְתֶּם אָכֹול וְשָׂבֹועַ וְהִלַּלְתֶּם אֶת־שֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר־עָשָׂה עִמָּכֶם לְהַפְלִיא וְלֹא־יֵבֹשׁוּ עַמִּי לְעֹולָם׃
そして、あなたは食物を食べ、休息し、あなたと共に驚くべきことをなさったあなたの神、主の御名をほめたたえました。

And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of Jehovah your God, that hath dealt wondrously with you; and my people shall never be put to shame.
そして、あなたがたは十分に食べて満足しなければならない。あなたの神エホバの名をほめたたえます。それはあなたに驚くほど対処しました。わたしの民は決して恥じることはない。

あなたがたは、じゅうぶんべてき、 あなたがたに不思議ふしぎなわざをなされた あなたがたのかみしゅのみをほめたたえる。 わがたみ永遠えいえんにはずかしめられることがない。
0 Joel ヨエル書 2 27 וִידַעְתֶּם כִּי בְקֶרֶב יִשְׂרָאֵל אָנִי וַאֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְאֵין עֹוד וְלֹא־יֵבֹשׁוּ עַמִּי לְעֹולָם׃ ס
そして、あなたは、私がイスラエルの中にいること、そして私があなたの神である主であることを知っています。

And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.
そしてあなたがたは、わたしがイスラエルのただ中にいることを知るであろう。わたしがあなたの神エホバであることを。他には何もありません。わたしの民は決して恥じることはない。

あなたがたはイスラエルのうちに わたしのいることをり、 しゅなるわたしがあなたがたのかみであって、 ほかにないことをる。 わがたみ永遠えいえんにはずかしめられることがない。
0 Joel ヨエル書 3 1 וְהָיָה אַחֲרֵי־כֵן אֶשְׁפֹּוךְ אֶת־רוּחִי עַל־כָּל־בָּשָׂר וְנִבְּאוּ בְּנֵיכֶם וּבְנֹותֵיכֶם זִקְנֵיכֶם חֲלֹמֹות יַחֲלֹמוּן בַּחוּרֵיכֶם חֶזְיֹנֹות יִרְאוּ׃
そして、この後、私は私の霊をすべての人に注ぎ、あなたの息子と娘は預言し、老人は夢を見、若者はビジョンを見るでしょう.

For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring back the captivity of Judah and Jerusalem,
にとって。見よ。当時。そしてその時。わたしがユダとエルサレムの捕囚を取り戻す時、

よ、わたしがユダとエルサレムとの幸福こうふくをもとにかえすその、そのとき
0 Joel ヨエル書 3 2 וְגַם עַל־הָעֲבָדִים וְעַל־הַשְּׁפָחֹות בַּיָּמִים הָהֵמָּה אֶשְׁפֹּוךְ אֶת־רוּחִי׃
また、その日、しもべやはしためにも、わたしの霊を注ぎます。

I will gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat; and I will execute judgment upon them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations: and they have parted my land,
わたしはすべての国を集める。彼らをヨシャファトの谷に降ろします。そしてわたしは、わたしの民とわたしの遺産であるイスラエルのために、そこで彼らに裁きを下します。彼らは彼らを国々の中に散らし、私の土地を分けました。

わたしは万国ばんこくたみあつめて、これをヨシャパテのたにたずさえくだり、そのところでわがたみ、わがぎょうであるイスラエルのためにかれらをさばく。かれらがわがたみしょ国民こくみんのうちにらして、わたしのかちったからである。
0 Joel ヨエル書 3 3 וְנָתַתִּי מֹופְתִים בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ דָּם וָאֵשׁ וְתִימֲרֹות עָשָׁן׃
そして、私は天と地、血と火と煙に奇跡を起こしました。

and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they may drink.
わたしの民のためにくじを引いた。娼婦に男の子を与えた。そしてワインのために女の子を売りました。彼らが飲むことができるように。

かれらはわがたみをくじきにし、遊女ゆうじょのために少年しょうねんをわたし、さけのために少女しょうじょってんだ。