# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 26 | 15 | וְעָשִׂיתָ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֲצֵי שִׁטִּים עֹמְדִים׃ また、あなたは檜立木の幕屋の板を造られました。 And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. またアカシヤ材で幕屋の板を作らなければならない。起立。 あなたは幕屋のために、アカシヤ材で立枠を造らなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 26 | 16 | עֶשֶׂר אַמֹּות אֹרֶךְ הַקָּרֶשׁ וְאַמָּה וַחֲצִי הָאַמָּה רֹחַב הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד׃ 板の長さは十キュビト、板の幅は一キュビト半。 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board. 板の長さは十キュビト。それぞれの板の幅は一キュビト半。 枠の長さを十キュビト、枠の幅を一キュビト半とし、 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 26 | 17 | שְׁתֵּי יָדֹות לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן׃ 一枚の板のために両手で、女がその姉妹に加わるように、あなたは幕屋のすべての板のためにそうしなければならない. Two tenons shall there be in each board, joined one to another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. 各ボードには 2 つのほぞが必要です。このようにして、幕屋のすべての板を造らなければならない。 枠ごとに二つの柄を造って、かれとこれとを食い合わさせ、幕屋のすべての枠にこのようにしなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 26 | 18 | וְעָשִׂיתָ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֶשְׂרִים קֶרֶשׁ לִפְאַת נֶגְבָּה תֵימָנָה׃ あなたは幕屋のために板を作り、ネゲブ・テマナの口のために板を二十枚造った。 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward. また幕屋の板を造らなければならない。南側南向きの板20枚。 あなたは幕屋のために枠を造り、南側のために枠二十とし、 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 26 | 19 | וְאַרְבָּעִים אַדְנֵי־כֶסֶף תַּעֲשֶׂה תַּחַת עֶשְׂרִים הַקָּרֶשׁ שְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת־הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד לִשְׁתֵּי יְדֹתָיו וּשְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת־הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד לִשְׁתֵּי יְדֹתָיו׃ また、20 枚の板の下に銀の台座 40 個、一方の板の下にその 2 つの手用に 2 個の台座、1 つの板の下にその 2 本の手用の台座 2 個を作る。 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons: また、20 枚の板の下に銀の台座を 40 個作る。 2 つのほぞ用の 1 つのボードの下にある 2 つのソケット。 2 つのほぞ用の別のボードの下にある 2 つのソケット: その二十の枠の下に銀の座四十を造って、この枠の下に、その二つの柄のために二つの座を置き、かの枠の下にもその二つの柄のために二つの座を置かなければならない。 |