# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 26 | 20 | וּלְצֶלַע הַמִּשְׁכָּן הַשֵּׁנִית לִפְאַת צָפֹון עֶשְׂרִים קָרֶשׁ׃ 第二の幕屋の北側には板二十枚 and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards, そして幕屋の裏側。北側。 20枚のボード、 また幕屋の他の側、すなわち北側のためにも枠二十を造り、 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 26 | 21 | וְאַרְבָּעִים אַדְנֵיהֶם כָּסֶף שְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד וּשְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד׃ そして、それらの 40 枚の板は銀色で、1 枚の板の下に 2 枚の板があり、1 枚の板の下に 2 枚の板があります。 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 銀製のソケット40個。 1 つのボードの下に 2 つのソケット。および別のボードの下に 2 つのソケット。 その銀の座四十を造って、この枠の下に、二つの座を置き、かの枠の下にも二つの座を置かなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 26 | 22 | וּלְיַרְכְּתֵי הַמִּשְׁכָּן יָמָּה תַּעֲשֶׂה שִׁשָּׁה קְרָשִׁים׃ 幕屋の側面のために板六枚を作る。 And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards. 幕屋の西側の後ろの部分のために板を六枚作る。 また幕屋のうしろ、すなわち西側のために枠六つを造り、 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 26 | 23 | וּשְׁנֵי קְרָשִׁים תַּעֲשֶׂה לִמְקֻצְעֹת הַמִּשְׁכָּן בַּיַּרְכָתָיִם׃ また、幕屋の側面のために板二枚を作らなければならない。 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the hinder part. また、幕屋の奥の角のために板二枚を作る。 幕屋のうしろの二つのすみのために枠二つを造らなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 26 | 24 | וְיִהְיוּ תֹאֲמִים מִלְּמַטָּה וְיַחְדָּו יִהְיוּ תַמִּים עַל־רֹאשֹׁו אֶל־הַטַּבַּעַת הָאֶחָת כֵּן יִהְיֶה לִשְׁנֵיהֶם לִשְׁנֵי הַמִּקְצֹעֹת יִהְיוּ׃ そして、彼らは下から無実になり、一緒になって、彼の頭の上で無実になり、1つのリングになります。 And they shall be double beneath, and in like manner they shall be entire unto the top thereof unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners. そして、それらは下に二重になります。同様に、それらはその上まで完全であり、1つのリングになります。それらは2つのコーナー用です。 これらは下で重なり合い、同じくその頂でも第一の環まで重なり合うようにし、その二つともそのようにしなければならない。それらは二つのすみのために設けるものである。 |