へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Micah ミカ書 5 8 תָּרֹם יָדְךָ עַל־צָרֶיךָ וְכָל־אֹיְבֶיךָ יִכָּרֵתוּ׃ פ
あなたの必要に反して手を上げれば、すべての敵はそれを知るでしょう.

And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep; who, if he go through, treadeth down and teareth in pieces, and there is none to deliver.
ヤコブの残りの者は諸国民の中にある。多くの人々の中で。森の獣の中のライオンのように。羊の群れの中の若いライオンのように。誰。彼が通過する場合。踏みつけてバラバラに引き裂く。そして、届けるものはありません。

またヤコブののこれるもの国々くにぐになかにおり、 おおくのたみなかにいること、 はやしけものなかのししのごとく、 ひつじれのなかわかいししのようである。 それがぎるときはみ、かついてすくものはない。
0 Micah ミカ書 5 9 וְהָיָה בַיֹּום־הַהוּא נְאֻם־יְהוָה וְהִכְרַתִּי סוּסֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְהַאֲבַדְתִּי מַרְכְּבֹתֶיךָ׃
そしてその日、エホバは言われた、私はあなたの近くからあなたの馬を知っていたが、あなたの戦車を失った.

Let thy hand be lifted up above thine adversaries, and let all thine enemies be cut off.
あなたの手をあなたの敵の上に上げさせてください。あなたのすべての敵を断ち切らせてください。

あなたのはもろもろのあだのうえにあげられ、 あなたのてきはことごとくたれる。
0 Micah ミカ書 5 10 וְהִכְרַתִּי עָרֵי אַרְצֶךָ וְהָרַסְתִּי כָּל־מִבְצָרֶיךָ׃
そして、私はあなたの国の都市を破壊し、あなたの要塞をすべて破壊しました。

And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:
そして、それはその日に実現するでしょう。エホバは言われます。あなたの中からあなたの馬を断ち切ります。そしてあなたの戦車を破壊します:

しゅわれる、そのには、 わたしはあなたのうちからうまやし、 戦車せんしゃをこわし、
0 Micah ミカ書 5 11 וְהִכְרַתִּי כְשָׁפִים מִיָּדֶךָ וּמְעֹונְנִים לֹא יִהְיוּ־לָךְ׃
そして私はあなたの手から魔法を知っています、そして雲はあなたのものではありません.

and I will cut off the cities of thy land, and will throw down all thy strongholds.
わたしはあなたの国の町々を絶つ。あなたのとりでをことごとく打ち砕きます。

あなたのくに町々まちまちやし、 あなたのしろをことごとくくつがえす。
0 Micah ミカ書 5 12 וְהִכְרַתִּי פְסִילֶיךָ וּמַצֵּבֹותֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְלֹא־תִשְׁתַּחֲוֶה עֹוד לְמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ׃
そして、私はあなたの前からあなたの彫像と墓石を知り、あなたはもはや自分の手のわざにひれ伏すことはありません。

And I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no [more] soothsayers:
そして、私はあなたの手から魔術を断ち切ります。そして、あなたには占い師がいなくなります:

またあなたのから魔術まじゅつやす。 あなたのうちにはうらながないようになる。