へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Micah ミカ書 5 13 וְנָתַשְׁתִּי אֲשֵׁירֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְהִשְׁמַדְתִּי עָרֶיךָ׃
そして、私はあなたの金持ちをあなたの近くから残し、あなたの町を破壊しました。

and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;
わたしはあなたの彫像とあなたの柱をあなたの中から切り落とす。そしてあなたはもはやあなたの手のわざを崇拝してはならない。

またあなたのうちから彫像ちょうぞうおよびいしはしらやす。 あなたはかさねてつくったものおがむことはない。
0 Micah ミカ書 5 14 וְעָשִׂיתִי בְּאַף וּבְחֵמָה נָקָם אֶת־הַגֹּויִם אֲשֶׁר לֹא שָׁמֵעוּ׃ ס
そして、私は口と熱をもって、聞かなかった異教徒に復讐しました。

and I will pluck up thine Asherim out of the midst of thee; and I will destroy thy cities.
そして私はあなたの中からあなたのアシェリムを引き抜きます。わたしはあなたの町々を滅ぼします。

またあなたのうちからアシラぞうたおし、 あなたの町々まちまちほろぼす。
0 Micah ミカ書 6 1 שִׁמְעוּ־נָא אֵת אֲשֶׁר־יְהוָה אֹמֵר קוּם רִיב אֶת־הֶהָרִים וְתִשְׁמַעְנָה הַגְּבָעֹות קֹולֶךָ׃
主の御言葉を聞いてください。起きて、山を揺り動かし、丘にあなたの声を聞かせてください。

Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
エホバが次のように言われることを今聞いてください。山の前で争え。丘にあなたの声を聞かせてください。

あなたがたは しゅわれることをき、 ちあがって、もろもろのやままえうったえをのべ、 もろもろのおかにあなたのこえかせよ。
0 Micah ミカ書 6 2 שִׁמְעוּ הָרִים אֶת־רִיב יְהוָה וְהָאֵתָנִים מֹסְדֵי אָרֶץ כִּי רִיב לַיהוָה עִם־עַמֹּו וְעִם־יִשְׂרָאֵל יִתְוַכָּח׃
山々はヤーウェの論争を聞き、地の根底から異邦人は聞くようにしよう。

Hear, O ye mountains, Jehovah's controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel.
聞く。おお、山よ。エホバの論争。そしてあなたがたは地球の永続的な基盤です。エホバはご自分の民と論争しているからです。彼はイスラエルと戦う。

もろもろのやまよ、かわることなきもといよ、 しゅあらそいをけ。 しゅはそのたみあらそい、 イスラエルと論争ろんそうされるからである。
0 Micah ミカ書 6 3 עַמִּי מֶה־עָשִׂיתִי לְךָ וּמָה הֶלְאֵתִיךָ עֲנֵה בִי׃
人々よ、私はあなたに何をし、あなたは私に何をしたのですか?答えてください。

O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
わが民よ。私はあなたに何をしましたか?そして、どこで私はあなたを疲れさせましたか?私に対して証言します。

「わがたみよ、わたしはあなたになにをなしたか、 なにによってあなたをつかれさせたか、 わたしにこたえよ。