へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Nahum ナホム書 3 10 גַּם־הִיא לַגֹּלָה הָלְכָה בַשֶּׁבִי גַּם עֹלָלֶיהָ יְרֻטְּשׁוּ בְּרֹאשׁ כָּל־חוּצֹות וְעַל־נִכְבַּדֶּיהָ יַדּוּ גֹורָל וְכָל־גְּדֹולֶיהָ רֻתְּקוּ בַזִּקִּים׃
彼女はまた亡命し、捕われの身となり、彼女のせいで、彼らはあらゆる街頭で殴打され、運命の手が彼女の捕虜にかかり、彼女のすべての偉大な者は鎖で殴打されるでしょう.

Yet was she carried away, she went into captivity; her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
それでも、彼女は夢中になりました。彼女は捕われの身になりました。彼女の幼い子供たちも、すべての通りの頭で粉々に砕かれました。そして彼らは彼女の立派な男性のためにくじを引きました。そして彼女の偉大な男性はすべて鎖で縛られていました。

しかし、これもとりことなってとらえられてき、 そのとももすべてのちまたのかどでくだかれ、 そのたっと人々ひとびとはくじでけられ、 そのおおいなる人々ひとびとみなくさりにつながれた。
0 Nahum ナホム書 3 11 גַּם־אַתְּ תִּשְׁכְּרִי תְּהִי נַעֲלָמָה גַּם־אַתְּ תְּבַקְשִׁי מָעֹוז מֵאֹויֵב׃
酔っても姿を消す、敵に拠点を求めても。

Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek a stronghold because of the enemy.
あなたも酔わなければならない。あなたは隠されなければならない。あなたも敵のために要害を求めなければならない。

あなたもまたわされてうしない、 あなたはてきけてもとめる。
0 Nahum ナホム書 3 12 כָּל־מִבְצָרַיִךְ תְּאֵנִים עִם־בִּכּוּרִים אִם־יִנֹּועוּ וְנָפְלוּ עַל־פִּי אֹוכֵל׃
イチジクが動いて私の口に落ちたら、あなた方全員のために最初の実と一緒に食べます。

All thy fortresses shall be [like] fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.
あなたのすべての要塞は、最初に熟したいちじくのついたいちじくの木のようになります。彼らは食べる人の口に落ちます。

あなたのとりではみな はつなりのをもつ、いちじくののようだ。 これをゆすぶればそのちて、 べようとするものくちにはいる。
0 Nahum ナホム書 3 13 הִנֵּה עַמֵּךְ נָשִׁים בְּקִרְבֵּךְ לְאֹיְבַיִךְ פָּתֹוחַ נִפְתְּחוּ שַׁעֲרֵי אַרְצֵךְ אָכְלָה אֵשׁ בְּרִיחָיִך׃
見よ、あなたの民はあなたの近くにいる女性であり、あなたの敵は開かれ、あなたの土地の門は開かれ、火はあなたの匂いを焼き尽くす.

Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.
見よ。あなたの真ん中にいるあなたの民は女性です。あなたの土地の門はあなたの敵に対して広く開かれています。火はあなたの柵を焼き尽くしました。

よ、あなたのうちにいる兵士へいしおんなのようだ。 あなたのくにもんはあなたのてきまえひろひらかれ、 はあなたのかんいた。
0 Nahum ナホム書 3 14 מֵי מָצֹור שַׁאֲבִי־לָךְ חַזְּקִי מִבְצָרָיִךְ בֹּאִי בַטִּיט וְרִמְסִי בַחֹמֶר הַחֲזִיקִי מַלְבֵּן׃
包囲から、あなたの要塞から力を与えます。

Draw thee water for the siege; strengthen thy fortresses; go into the clay, and tread the mortar; make strong the brickkiln.
包囲のために水をくみなさい。あなたの要塞を強化します。粘土に入ります。モルタルを踏む。レンガ窯を強くする。

籠城ろうじょうのためにみずをくめ。 あなたのとりでをかためよ。 粘土ねんどなかにはいって、しっくいをみ、 れんがのかたをとれ。