# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Habakkuk | ハバクク書 | 2 | 19 | הֹוי אֹמֵר לָעֵץ הָקִיצָה עוּרִי לְאֶבֶן דּוּמָם הוּא יֹורֶה הִנֵּה־הוּא תָּפוּשׂ זָהָב וָכֶסֶף וְכָל־רוּחַ אֵין בְּקִרְבֹּו׃ 彼は夏の木に言った、「私の肌は死んだ石に向かっている、彼は撃つだろう、見よ、彼は金と銀を奪うだろう、そしてすべての精神は彼の近くにいないだろう. Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it. わざわいだ、森に向かって言う者は。起きた;愚かな石に。起きろ!これで教えますか?見よ。金と銀で覆われています。その真ん中には息がまったくありません。 わざわいなるかな、 木に向かって、さめよと言い、 物言わぬ石に向かって、起きよと言う者よ。 これは黙示を与え得ようか。 見よ、これは金銀をきせたもので、 その中には命の息は少しもない。 |
0 | Habakkuk | ハバクク書 | 2 | 20 | וַיהוָה בְּהֵיכַל קָדְשֹׁו הַס מִפָּנָיו כָּל־הָאָרֶץ׃ פ そして彼はすべての地球の前に彼の聖なる神殿にいました. But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. しかし、エホバはその聖なる神殿にいます。全地が彼の前で沈黙するようにしましょう。 しかし、主はその聖なる宮にいます、 全地はそのみ前に沈黙せよ。 |
0 | Habakkuk | ハバクク書 | 3 | 1 | תְּפִלָּה לַחֲבַקּוּק הַנָּבִיא עַל שִׁגְיֹנֹות׃ 過ちの預言者ハバククへの祈り A prayer of Habakkuk the prophet, set to Shigionoth. 預言者ハバククの祈り。シギオノスにセット。 シギヨノテの調べによる、 預言者ハバククの祈。 |
0 | Habakkuk | ハバクク書 | 3 | 2 | יְהוָה שָׁמַעְתִּי שִׁמְעֲךָ יָרֵאתִי יְהוָה פָּעָלְךָ בְּקֶרֶב שָׁנִים חַיֵּיהוּ בְּקֶרֶב שָׁנִים תֹּודִיעַ בְּרֹגֶז רַחֵם תִּזְכֹּור׃ ヤーウェ、私はあなたの耳を聞いた、恐れた、ヤーウェ、あなたの数年以内の仕事、数年以内の彼の人生、怒り、憐れみをもって宣言し、覚えておいてください。 O Jehovah, I have heard the report of thee, and am afraid: O Jehovah, revive thy work in the midst of the years; In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy. エホバよ。あなたの報告を聞きました。恐れている。エホバよ。年の真っ只中にあなたの仕事を復活させてください。数年のうちにそれを知らせてください。怒りの中で慈悲を覚えてください。 主よ、わたしはあなたのことを聞きました。 主よ、わたしはあなたのみわざを見て恐れます。 この年のうちにこれを新たにし、 この年のうちにこれを知らせてください。 怒る時にもあわれみを思いおこしてください。 |
0 | Habakkuk | ハバクク書 | 3 | 3 | אֱלֹוהַ מִתֵּימָן יָבֹוא וְקָדֹושׁ מֵהַר־פָּארָן סֶלָה כִּסָּה שָׁמַיִם הֹודֹו וּתְהִלָּתֹו מָלְאָה הָאָרֶץ׃ イエメンから神が来て、パラン山からの聖者が天を覆い、地は彼の栄光で満たされる. God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. {{Selah. His glory covered the heavens, And the earth was full of his praise. 神はテマンから来ました。そしてパラン山からの聖者。 {{セラ。彼の栄光は天を覆った。そして、地球は彼の賛美で満ちていました。 神はテマンからこられ、 聖者はパランの山からこられた。 その栄光は天をおおい、 そのさんびは地に満ちた。〔セラ |