# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Zephaniah | ゼパニヤ書 | 1 | 15 | יֹום עֶבְרָה הַיֹּום הַהוּא יֹום צָרָה וּמְצוּקָה יֹום שֹׁאָה וּמְשֹׁואָה יֹום חֹשֶׁךְ וַאֲפֵלָה יֹום עָנָן וַעֲרָפֶל׃ アブラの日、その日は、悩みと苦しみの日、闇と闇の日、曇りと霧の日です。 That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, その日は怒りの日です。悩みと苦しみの日。無駄と荒廃の日。闇と憂鬱の日。雲と厚い闇の日、 その日は怒りの日、 なやみと苦しみの日、 荒れ、また滅びる日、 暗く、薄暗い日、 雲と黒雲の日、 |
0 | Zephaniah | ゼパニヤ書 | 1 | 16 | יֹום שֹׁופָר וּתְרוּעָה עַל הֶעָרִים הַבְּצֻרֹות וְעַל הַפִּנֹּות הַגְּבֹהֹות׃ 包囲された都市と高地でショファルと歓喜の日。 a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements. ラッパと警報の日。要塞化された都市に対して。そして高い胸壁に対して。 ラッパとときの声の日、 堅固な町と高いやぐらを攻める日である。 |
0 | Zephaniah | ゼパニヤ書 | 1 | 17 | וַהֲצֵרֹתִי לָאָדָם וְהָלְכוּ כַּעִוְרִים כִּי לַיהוָה חָטָאוּ וְשֻׁפַּךְ דָּמָם כֶּעָפָר וּלְחֻמָם כַּגְּלָלִים׃ 彼らはエホバに対して罪を犯したので、彼らの血はほこりのように流され、彼らの熱は糞のようです. And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against Jehovah; and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung. そしてわたしは人々に苦難をもたらす。彼らが盲人のように歩くように。彼らはエホバに対して罪を犯したからです。彼らの血はちりのように注ぎ出される。そして彼らの肉は糞のようです。 わたしは人々になやみを下して、 盲人のように歩かせる。 彼らが主に対して罪を犯したからである。 彼らの血はちりのように流され、 彼らの肉は糞土のように捨てられる。 |
0 | Zephaniah | ゼパニヤ書 | 1 | 18 | גַּם־כַּסְפָּם גַּם־זְהָבָם לֹא־יוּכַל לְהַצִּילָם בְּיֹום עֶבְרַת יְהוָה וּבְאֵשׁ קִנְאָתֹו תֵּאָכֵל כָּל־הָאָרֶץ כִּי־כָלָה אַךְ־נִבְהָלָה יַעֲשֶׂה אֵת כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃ ס 彼らの銀も金も、ヤハウェの罪の日に彼らを救うことはできず、彼の嫉妬の火で国全体が焼き尽くされるだろう。 Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of Jehovah's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he will make an end, yea, a terrible end, of all them that dwell in the land. 彼らの銀も金も、ヤーウェの怒りの日に彼らを救うことはできない。しかし、国全体が彼のねたみの火によって焼き尽くされます。彼は終わりを迎えるからです。はい。ひどい終わり。その土地に住むすべての者のことです。 彼らの銀も金も、 主の怒りの日には彼らを救うことができない。 全地は主のねたみの火にのまれる。 主は地に住む人々をたちまち滅ぼし尽される。 |
0 | Zephaniah | ゼパニヤ書 | 2 | 1 | הִתְקֹושְׁשׁוּ וָקֹושּׁוּ הַגֹּוי לֹא נִכְסָף׃ 異邦人は努力し、努力しなければならず、彼は贖われません。 Gather yourselves together, yea, gather together, O nation that hath no shame; 集まってください。はい。集まる。恥のない国よ。 あなたがた、恥を知らぬ民よ、 共につどい、集まれ。 |