へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Zephaniah ゼパニヤ書 2 2 בְּטֶרֶם לֶדֶת חֹק כְּמֹץ עָבַר יֹום בְּטֶרֶם ׀ לֹא־יָבֹוא עֲלֵיכֶם חֲרֹון אַף־יְהוָה בְּטֶרֶם לֹא־יָבֹוא עֲלֵיכֶם יֹום אַף־יְהוָה׃
一握りの法則が誕生するまで、1日が過ぎた。

before the decree bring forth, [before] the day pass as the chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you, before the day of Jehovah's anger come upon you.
布告が出る前に。 【前】もみ殻として日が経つ。エホバの激しい怒りがあなたに臨む前に。エホバの怒りの日があなたに臨む前に。

すなわち、もみがらのようにいやられるまえに、 しゅはげしいいかりがまだあなたがたにのぞまないまえに、 しゅいきどおりのがまだあなたがたにないまえに。
0 Zephaniah ゼパニヤ書 2 3 בַּקְּשׁוּ אֶת־יְהוָה כָּל־עַנְוֵי הָאָרֶץ אֲשֶׁר מִשְׁפָּטֹו פָּעָלוּ בַּקְּשׁוּ־צֶדֶק בַּקְּשׁוּ עֲנָוָה אוּלַי תִּסָּתְרוּ בְּיֹום אַף־יְהוָה׃
地上のすべての柔和な者たち、エホバの判断に基づいて行動したエホバに尋ねてください。

Seek ye Jehovah, all ye meek of the earth, that have kept his ordinances; seek righteousness, seek meekness: it may be ye will be hid in the day of Jehovah's anger.
エホバを求めなさい。地球のすべてのあなたがたは柔和です。彼の儀式を守った者。正義を求める。柔和を求めなさい。エホバの怒りの日にあなたがたは隠れるかもしれません。

すべてしゅ命令めいれいおこなうこののへりくだるものよ、 しゅもとめよ。 正義せいぎもとめよ。 謙遜けんそんもとめよ。 そうすればあなたがたはしゅいかりのに、 あるいはかくされることがあろう。
0 Zephaniah ゼパニヤ書 2 4 כִּי עַזָּה עֲזוּבָה תִהְיֶה וְאַשְׁקְלֹון לִשְׁמָמָה אַשְׁדֹּוד בַּצָּהֳרַיִם יְגָרְשׁוּהָ וְעֶקְרֹון תֵּעָקֵר׃ ס
ガザは荒廃し、アシュケロンは荒廃し、アシュドドは正午に荒廃し、エクロンは不毛になるからです。

For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation; they shall drive out Ashdod at noonday, and Ekron shall be rooted up.
ガザは見捨てられるからです。アシュケロンは荒廃。彼らは真昼にアシュドッドを追い出す。そしてエクロンは根絶される。

ともあれ、ガザはてられ、 アシケロンはれはて、 アシドドは真昼まひるはらわれ、 エクロンはられる。
0 Zephaniah ゼパニヤ書 2 5 הֹוי יֹשְׁבֵי חֶבֶל הַיָּם גֹּוי כְּרֵתִים דְּבַר־יְהוָה עֲלֵיכֶם כְּנַעַן אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְהַאֲבַדְתִּיךְ מֵאֵין יֹושֵׁב׃
海の住民よ、クレタ国民よ、主の言葉はあなたに敵対している。ペリシテ人の地、カナン。

Woe unto the inhabitants of the sea-coast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, the land of the Philistines; I will destroy thee, that there shall be no inhabitant.
海岸の住民に災いあれ。ケレス人の国!エホバの言葉はあなたに反対しています。カナンよ。ペリシテ人の地。私はあなたを破壊します。住人はいなくなる。

わざわいなるかな、 うみべにもの、ケレテの国民こくみん。 ペリシテびとの、カナンよ、 しゅ言葉ことばがあなたがたにのぞむ。 わたしはあなたをほろぼして、 ものがないようにする。
0 Zephaniah ゼパニヤ書 2 6 וְהָיְתָה חֶבֶל הַיָּם נְוֹת כְּרֹת רֹעִים וְגִדְרֹות צֹאן׃
海の綱は羊飼いの襞であり、羊の柵であった。

And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
海岸は牧草地となる。羊飼いのための小屋と群れのためのひだを備えています。

うみべよ、あなたは牧場まきばとなり、 羊飼ひつじかい牧草ぼくそうとなり、 またひつじのおりとなる。