# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 27 | 13 | וְרֹחַב הֶחָצֵר לִפְאַת קֵדְמָה מִזְרָחָה חֲמִשִּׁים אַמָּה׃ その前の中庭の東からの幅は五十キュビト。 And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits. 東側の東側の庭の広さは五十キュビトである。 また東側でも庭の幅を五十キュビトにしなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 27 | 14 | וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה קְלָעִים לַכָּתֵף עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה׃ 肩は十五キュビト、柱は三本、土台は三本。 The hangings for the one side [of the gate] shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. [門の] 片側の垂れ幕は 15 キュビトでなければならない。彼らの柱は3つ。とそのソケット 3。 そしてその一方に十五キュビトのあげばりを設けなければならない。その柱は三つ、その座も三つ。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 27 | 15 | וְלַכָּתֵף הַשֵּׁנִית חְמֵשׁ עֶשְׂרֵה קְלָעִים עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה׃ そして、2 番目の肩には 15 の盾があり、その支柱は 3 つ、基部は 3 つです。 And for the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. 反対側には 15 キュビトの吊り下げがあります。彼らの柱は3つ。とそのソケット 3。 また他の一方にも十五キュビトのあげばりを設けなければならない。その柱は三つ、その座も三つ。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 27 | 16 | וּלְשַׁעַר הֶחָצֵר מָסָךְ ׀ עֶשְׂרִים אַמָּה תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה רֹקֵם עַמֻּדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְאַדְנֵיהֶם אַרְבָּעָה׃ 庭の門には、青と深紅でできた 20 枚の屏風と 2 枚と 6 枚の編んだ網があり、柱は 4 つ、土台は 4 つありました。 And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four. 庭の門は二十キュビトの幕とする。青の。そして紫。そして緋色。そして上質な麻の撚り合わせ。刺しゅう師の仕事;彼らの柱は4つ。そしてそれらのソケット 4。 庭の門のために青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、色とりどりに織った長さ二十キュビトのとばりを設けなければならない。その柱は四つ、その座も四つ。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 27 | 17 | כָּל־עַמּוּדֵי הֶחָצֵר סָבִיב מְחֻשָּׁקִים כֶּסֶף וָוֵיהֶם כָּסֶף וְאַדְנֵיהֶם נְחֹשֶׁת׃ 周りの庭の柱はすべて銀で、その台座は銀で、台座は銅です。 All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass. 周囲の庭の柱はすべて銀で縁取らなければならない。彼らの銀のフック。そしてそれらの真鍮のソケット。 庭の周囲の柱はみな銀の桁でつなぎ、その鉤は銀、その座は青銅にしなければならない。 |