へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Haggai ハガイ書 2 17 הִכֵּיתִי אֶתְכֶם בַּשִּׁדָּפֹון וּבַיֵּרָקֹון וּבַבָּרָד אֵת כָּל־מַעֲשֵׂה יְדֵיכֶם וְאֵין־אֶתְכֶם אֵלַי נְאֻם־יְהוָה׃
私はセドフォンと鉄と雹であなたを打った.あなたの手のすべての仕事のために、あなたは私に属していない、と主は言われる.

I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the work of your hands; yet ye [turned] not to me, saith Jehovah.
私はあなたの手のすべての仕事で、爆風とカビと雹であなたを打ちました。しかし、あなたがたは私に向かわなかった。エホバは言われます。

わたしはれと、くさと、ひょうをもってあなたがたと、あなたがたのすべてののわざをった。しかし、あなたがたは、わたしにかえらなかったとしゅわれる。
0 Haggai ハガイ書 2 18 שִׂימוּ־נָא לְבַבְכֶם מִן־הַיֹּום הַזֶּה וָמָעְלָה מִיֹּום עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַתְּשִׁיעִי לְמִן־הַיֹּום אֲשֶׁר־יֻסַּד הֵיכַל־יְהוָה שִׂימוּ לְבַבְכֶם׃
この日から、またエホバの神殿が建てられた日から二十四日目から九日目まで、それをあなたの心に置きなさい。

Consider, I pray you, from this day and backward, from the four and twentieth day of the ninth [month], since the day that the foundation of Jehovah's temple was laid, consider it.
検討。お祈りします。この日以降。九[月]の二十四日から。エホバの神殿の土台が据えられた日から。考慮して下さい。

あなたがたはこのよりのち、すなわち、九がつ二十四よりのことおもうがよい。またしゅみやもといをすえたからのちことこころにとめるがよい。
0 Haggai ハガイ書 2 19 הַעֹוד הַזֶּרַע בַּמְּגוּרָה וְעַד־הַגֶּפֶן וְהַתְּאֵנָה וְהָרִמֹּון וְעֵץ הַזַּיִת לֹא נָשָׂא מִן־הַיֹּום הַזֶּה אֲבָרֵךְ׃ ס
畑の種、ぶどう、いちじく、ざくろ、オリーブの木は、今日から実を結ばない。わたしはあなたを祝福する。

Is the seed yet in the barn? yea, the vine, and the fig-tree, and the pomegranate, and the olive-tree have not brought forth; from this day will I bless [you] .
種子はまだ納屋にありますか?はい。つる。そしていちじくの木。そしてザクロ。オリーブの木は実を結びませんでした。今日から私はあなたを祝福します。

たねはなお、納屋なやにあるか。ぶどうの、いちじくの、ざくろの、オリブのもまだむすばない。しかし、わたしはこのから、あなたがたにめぐみをあたえる」。
0 Haggai ハガイ書 2 20 וַיְהִי דְבַר־יְהוָה ׀ שֵׁנִית אֶל־חַגַּי בְּעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ לֵאמֹר׃
その月の二十日と四日に、再び主の言葉がハガイに臨んだ、

And the word of Jehovah came the second time unto Haggai in the four and twentieth [day] of the month, saying,
その月の二十四日に、二度目のエホバの言葉がハガイに臨んだ。言って、

このつきの二十四に、しゅ言葉ことばがふたたびハガイにのぞんだ、
0 Haggai ハガイ書 2 21 אֱמֹר אֶל־זְרֻבָּבֶל פַּחַת־יְהוּדָה לֵאמֹר אֲנִי מַרְעִישׁ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ׃
ゼルバベル・ペハテ・ユダに言え、「わたしは天地を揺るがしている」と。

Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;
ゼルバベルと話す。ユダの総督。と言っています。私は天と地を揺るがします。

「ユダの総督そうとくゼルバベルにげてえ、わたしはてんふるう。