へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Zechariah ゼカリヤ書 1 9 וָאֹמַר מָה־אֵלֶּה אֲדֹנִי וַיֹּאמֶר אֵלַי הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי אֲנִי אַרְאֶךָּ מָה־הֵמָּה אֵלֶּה׃
そして彼は言った、「主よ、これらは何ですか?」そして私に話しかけた天使は私に言った、「私はあなたに見せます、これらは何ですか?」

Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will show thee what these are.
それから私は言いました。これは何?そして、私と話していた天使が私に言いました。これらが何であるかをお見せしましょう。

そのときわたしが『わがしゅよ、これらはなんですか』とたずねると、わたしとかたてん使つかいった、『これがなんであるか、あなたにしめしましょう』。
0 Zechariah ゼカリヤ書 1 10 וַיַּעַן הָאִישׁ הָעֹמֵד בֵּין־הַהֲדַסִּים וַיֹּאמַר אֵלֶּה אֲשֶׁר שָׁלַח יְהוָה לְהִתְהַלֵּךְ בָּאָרֶץ׃
そして、ハダシスの中に立っていた男は、エホバが土地を歩くために遣わした人々に答えて言った.

And the man that stood among the myrtle-trees answered and said, These are they whom Jehovah hath sent to walk to and fro through the earth.
すると、ギンバイカの木の間に立っていた男が答えて言った。これらは、エホバが地上を行き来するために遣わした人々です。

すると、ミルトスのなかっているひとこたえて、『これらは見回みまわらせるために、しゅがつかわされたものです』とうと、
0 Zechariah ゼカリヤ書 1 11 וַיַּעֲנוּ אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה הָעֹמֵד בֵּין הַהֲדַסִּים וַיֹּאמְרוּ הִתְהַלַּכְנוּ בָאָרֶץ וְהִנֵּה כָל־הָאָרֶץ יֹשֶׁבֶת וְשֹׁקָטֶת׃
そして彼らは、ハダシスの間に立っていたヤーウェの天使に答えて言った。

And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
そして彼らは、ミルトスの木の間に立っていたエホバの天使に答えた。そして、言いました。私たちは地球を行ったり来たりしてきました。と。見よ。すべての地球は静止しています。そして休んでいます。

かれらはこたえて、ミルトスのなかっているしゅ使つかいった、『われわれは見回みまわったが、ぜんはすべて平穏へいおんです』。
0 Zechariah ゼカリヤ書 1 12 וַיַּעַן מַלְאַךְ־יְהוָה וַיֹּאמַר יְהוָה צְבָאֹות עַד־מָתַי אַתָּה לֹא־תְרַחֵם אֶת־יְרוּשָׁלִַם וְאֵת עָרֵי יְהוּדָה אֲשֶׁר זָעַמְתָּה זֶה שִׁבְעִים שָׁנָה׃
ヤーウェの天使が答えると、万軍のヤーウェは言われた、「エルサレムとユダの町々をいつまで憐れまないのですか。あなたは70年間怒りを覚えてきましたか」。

Then the angel of Jehovah answered and said, O Jehovah of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
するとエホバのみ使いが答えて言った。万軍のエホバよ。いつまでエルサレムとユダの町々を憐れんでくださるでしょうか。この六十年の間、あなたはどちらに対して憤りを感じてきたのですか?

するとしゅ使つかいった、『万軍ばんぐんしゅよ、あなたは、いつまでエルサレムとユダの町々まちまちとを、あわれんでくださらないのですか。あなたはおいかりになって、すでに七十ねんになりました』。
0 Zechariah ゼカリヤ書 1 13 וַיַּעַן יְהוָה אֶת־הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי דְּבָרִים טֹובִים דְּבָרִים נִחֻמִים׃
そしてエホバは、私に良いこと、楽しいことを話してくれた天使に答えました。

And Jehovah answered the angel that talked with me with good words, [even] comfortable words.
するとエホバは,わたしに話しかけたみ使いに良い言葉で答えてくださいました。 【でも】心地よい言葉。

しゅはわたしとかたてん使つかいに、ねんごろななぐさめの言葉ことばをもってこたえられた。