# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 1 | 14 | וַיֹּאמֶר אֵלַי הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי קְרָא לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות קִנֵּאתִי לִירוּשָׁלִַם וּלְצִיֹּון קִנְאָה גְדֹולָה׃ そして、私に話しかけた天使は私に言った、「万軍のエホバはこう言われます:私はエルサレムとシオンをねたみます、それは大きなねたみです。」 So the angel that talked with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. それで、私と話した天使は私に言いました。泣け。と言っています。万軍のエホバはこう言われる:わたしはエルサレムとシオンを大いにねたむ。 そこで、わたしと語る天の使は言った、『あなたは呼ばわって言いなさい。万軍の主はこう仰せられます、わたしはエルサレムのため、シオンのために、大いなるねたみを起し、 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 1 | 15 | וְקֶצֶף גָּדֹול אֲנִי קֹצֵף עַל־הַגֹּויִם הַשַּׁאֲנַנִּים אֲשֶׁר אֲנִי קָצַפְתִּי מְּעָט וְהֵמָּה עָזְרוּ לְרָעָה׃ そして、私が少しすくい取った自己満足の異邦人に大きな泡を吹き込み、彼らは邪悪な者を助けました. And I am very sore displeased with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. そして、私は安らかな国に非常に不満を持っています。というのは、私は少し不満だったからです。そして彼らは苦しみを前進させるのを助けました。 安らかにいる国々の民に対して、大いに怒る。なぜなら、わたしが少しばかり怒ったのに、彼らは、大いにこれを悩ましたからであると。 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 1 | 16 | לָכֵן כֹּה־אָמַר יְהוָה שַׁבְתִּי לִירוּשָׁלִַם בְּרַחֲמִים בֵּיתִי יִבָּנֶה בָּהּ נְאֻם יְהוָה צְבָאֹות [וְקָוָה כ] (וְקָו ק) יִנָּטֶה עַל־יְרוּשָׁלִָם׃ したがって、エホバはこう言われます、私は慈悲をもってエルサレムに戻ります、私の家はそこに建てられます、と万軍のエホバは宣言します[v。 Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies; my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and a line shall be stretched forth over Jerusalem. したがって、エホバはこう言われます。私の家はそこに建てられます。万軍のエホバは言われる。エルサレムの上に一列が張られる。 それゆえ、主はこう仰せられます、わたしはあわれみをもってエルサレムに帰る。わたしの家はその中に建てられ、測りなわはエルサレムに張られると、万軍の主は仰せられます。 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 1 | 17 | עֹוד ׀ קְרָא לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות עֹוד תְּפוּצֶינָה עָרַי מִטֹּוב וְנִחַם יְהוָה עֹוד אֶת־צִיֹּון וּבָחַר עֹוד בִּירוּשָׁלִָם׃ ס そして彼は、「万軍のエホバはこう仰せられる、ウード・ツフツィナ、わたしは良い町であり、主はウード・シオンを慰め、エルサレムでウードを選ばれた」と言った。 Cry yet again, saying, Thus saith Jehovah of hosts: My cities shall yet overflow with prosperity; and Jehovah shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem. また泣く。と言っています。万軍のエホバはこう言われる。そしてエホバはなおもシオンを慰めます。それでもエルサレムを選ぶでしょう。 あなたはまた呼ばわって言いなさい。万軍の主はこう仰せられます、わが町々は再び良い物で満ちあふれ、主は再びシオンを慰め、再びエルサレムを選ぶ』と」。 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 2 | 1 | וָאֶשָּׂא אֶת־עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה אַרְבַּע קְרָנֹות׃ 目を上げて見ると、四本の角が見えた。 And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand. そして私は目を上げた。そして見た。と。見よ。手に測り線を持つ男。 またわたしが目をあげて見ていると、見よ、ひとりの人が、測りなわを手に持っているので、 |