# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 2 | 17 | הַס כָּל־בָּשָׂר מִפְּנֵי יְהוָה כִּי נֵעֹור מִמְּעֹון קָדְשֹׁו׃ ס エホバは聖なる住まいから来た若者だからです。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 3 | 1 | וַיַּרְאֵנִי אֶת־יְהֹושֻׁעַ הַכֹּהֵן הַגָּדֹול עֹמֵד לִפְנֵי מַלְאַךְ יְהוָה וְהַשָּׂטָן עֹמֵד עַל־יְמִינֹו לְשִׂטְנֹו׃ そして、大祭司ヨシュアがエホバの天使の前に立ち、悪魔が彼の右に立っているのを見ました And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary. そして大祭司ヨシュアがエホバのみ使いの前に立っているのを見せてくれました。そしてサタンは彼の敵として彼の右に立っていました。 時に主は大祭司ヨシュアが、主の使の前に立ち、サタンがその右に立って、これを訴えているのをわたしに示された。 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 3 | 2 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן יִגְעַר יְהוָה בְּךָ הַשָּׂטָן וְיִגְעַר יְהוָה בְּךָ הַבֹּחֵר בִּירוּשָׁלִָם הֲלֹוא זֶה אוּד מֻצָּל מֵאֵשׁ׃ そして主は悪魔に言われた、「主はサタンよ、あなたを叱責し、主はエルサレムで選ばれし者であるあなたを叱責する。 And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan; yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? エホバはサタンに言われました。エホバはあなたを叱責します。悪魔よ。はい。エルサレムを選んだエホバはあなたを叱責します。これは火から引き抜いた焼き印ではありませんか。 主はサタンに言われた、「サタンよ、主はあなたを責めるのだ。すなわちエルサレムを選んだ主はあなたを責めるのだ。これは火の中から取り出した燃えさしではないか」。 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 3 | 3 | וִיהֹושֻׁעַ הָיָה לָבֻשׁ בְּגָדִים צֹואִים וְעֹמֵד לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ׃ イェホシュアは上着を着て御使いの前に立った。 Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel. ヨシュアは汚れた衣をまとっていた。そして天使の前に立っていた。 ヨシュアは汚れた衣を着て、み使の前に立っていたが、 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 3 | 4 | וַיַּעַן וַיֹּאמֶר אֶל־הָעֹמְדִים לְפָנָיו לֵאמֹר הָסִירוּ הַבְּגָדִים הַצֹּאִים מֵעָלָיו וַיֹּאמֶר אֵלָיו רְאֵה הֶעֱבַרְתִּי מֵעָלֶיךָ עֲוֹנֶךָ וְהַלְבֵּשׁ אֹתְךָ מַחֲלָצֹות׃ 彼は答えて、彼の前に立っている人々に言った、「彼の脱ぎ捨てた服を脱ぎなさい。」 And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take the filthy garments from off him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with rich apparel. そして彼は答えて、彼の前に立っている人々に語った.と言っています。彼から汚れた衣服を脱ぎなさい。そして彼に言った。見よ。私はあなたの不義をあなたから過ぎ去らせました。わたしは豊かな衣をあなたに着せよう。 み使は自分の前に立っている者どもに言った、「彼の汚れた衣を脱がせなさい」。またヨシュアに向かって言った、「見よ、わたしはあなたの罪を取り除いた。あなたに祭服を着せよう」。 |