# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 5 | 11 | וַיֹּאמֶר אֵלַי לִבְנֹות־לָה בַיִת בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר וְהוּכַן וְהֻנִּיחָה שָּׁם עַל־מְכֻנָתָהּ׃ ס そして彼は私に彼女に家をシナーの地に建てるように言いました、そしてそれは準備され、彼女の機械の上に置かれました. And he said unto me, To build her a house in the land of Shinar: and when it is prepared, she shall be set there in her own place. そして彼は私に言いました。シナーの地に彼女の家を建てるために:そしてそれが準備されたとき。彼女は自分の場所に置かれます。 彼はわたしに言った、「シナルの地で、女たちのために家を建てるのです。それが建てられると、彼らはエパ枡をそこにすえ、それの土台の上に置くのです」。 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 6 | 1 | וָאָשֻׁב וָאֶשָּׂא עֵינַי וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה אַרְבַּע מַרְכָּבֹות יֹצְאֹות מִבֵּין שְׁנֵי הֶהָרִים וְהֶהָרִים הָרֵי נְחֹשֶׁת׃ 座って目を上げて見ると、2つの山の間から4台の戦車が出てきて、山は銅の山でした。 And again I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. そしてまた目を上げた。そして見た。と。見よ。 2つの山の間から4台の戦車が出てきました。山は青銅の山でした。 わたしがまた目をあげて見ていると、四両の戦車が二つの山の間から出てきた。その山は青銅の山であった。 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 6 | 2 | בַּמֶּרְכָּבָה הָרִאשֹׁנָה סוּסִים אֲדֻמִּים וּבַמֶּרְכָּבָה הַשֵּׁנִית סוּסִים שְׁחֹרִים׃ 最初の戦車には赤い馬が、2 番目の戦車には黒い馬が乗っています。 In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses; 最初の戦車には赤い馬がいました。そして2番目の戦車には黒い馬。 第一の戦車には赤馬を着け、第二の戦車には黒馬を着け、 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 6 | 3 | וּבַמֶּרְכָּבָה הַשְּׁלִשִׁית סוּסִים לְבָנִים וּבַמֶּרְכָּבָה הָרְבִעִית סוּסִים בְּרֻדִּים אֲמֻצִּים׃ 第三の戦車には白い馬が、第四の戦車には力強い赤い馬がいます。 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled strong horses. そして3番目の戦車には白い馬。 4 番目の戦車には強い馬が乗っていました。 第三の戦車には白馬を着け、第四の戦車には、まだらのねずみ色の馬を着けていた。 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 6 | 4 | וָאַעַן וָאֹמַר אֶל־הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי מָה־אֵלֶּה אֲדֹנִי׃ 私は答えて、私に話しかけた天使に言った、「主よ、これらは何ですか?」 Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord? それから私は答えて、私と話した天使に言いました.これは何。閣下? わたしは、わたしと語るみ使に尋ねた、「わが主よ、これらはなんですか」。 |