# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 6 | 10 | לָקֹוחַ מֵאֵת הַגֹּולָה מֵחֶלְדַּי וּמֵאֵת טֹובִיָּה וּמֵאֵת יְדַעְיָה וּבָאתָ אַתָּה בַּיֹּום הַהוּא וּבָאתָ בֵּית יֹאשִׁיָּה בֶן־צְפַנְיָה אֲשֶׁר־בָּאוּ מִבָּבֶל׃ 彼は捕囚からカルデヤ、トビヤ、エダヤから連れて行き、あなたはその日、バビロンから来たヨシヤ・ベン・ゼファニヤの家に来ました。 Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon; 捕われの身のそれらを取りなさい。ヘルダイでも。トビヤの。そしてエダヤの。そしてあなたは同じ日に来ます。ゼパニヤの子ヨシヤの家にはいる。彼らがバビロンから来たところ。 「バビロンから帰ってきたかの捕囚の中から、ヘルダイ、トビヤおよびエダヤを連れて、その日にゼパニヤの子ヨシヤの家に行き、 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 6 | 11 | וְלָקַחְתָּ כֶסֶף־וְזָהָב וְעָשִׂיתָ עֲטָרֹות וְשַׂמְתָּ בְּרֹאשׁ יְהֹושֻׁעַ בֶּן־יְהֹוצָדָק הַכֹּהֵן הַגָּדֹול׃ また、銀と金で王冠を作り、大祭司ヨシュア・ベン・エホザダクの頭にかぶせました。 yea, take [of them] silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest; はい。銀と金を取ります。そして王冠を作ります。それをエホザダクの子ヨシュアの頭に載せた。大祭司; 彼らから金銀を受け取って、一つの冠を造り、それをヨザダクの子である大祭司ヨシュアの頭にかぶらせて、 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 6 | 12 | וְאָמַרְתָּ אֵלָיו לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות לֵאמֹר הִנֵּה־אִישׁ צֶמַח שְׁמֹו וּמִתַּחְתָּיו יִצְמָח וּבָנָה אֶת־הֵיכַל יְהוָה׃ そしてあなたは彼に言った、「万軍のエホバはこう言われた、見よ、人がその名を大きくし、彼の下で彼は成長し、彼はエホバの家を建てるだろう. and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Jehovah; そして彼に話してください。と言っています。万軍のエホバはこう語ります。と言っています。見よ。枝と呼ばれる男:そして彼は自分の場所から成長するでしょう。彼はエホバの神殿を建てる。 彼に言いなさい、『万軍の主は、こう仰せられる、見よ、その名を枝という人がある。彼は自分の場所で成長して、主の宮を建てる。 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 6 | 13 | וְהוּא יִבְנֶה אֶת־הֵיכַל יְהוָה וְהוּא־יִשָּׂא הֹוד וְיָשַׁב וּמָשַׁל עַל־כִּסְאֹו וְהָיָה כֹהֵן עַל־כִּסְאֹו וַעֲצַת שָׁלֹום תִּהְיֶה בֵּין שְׁנֵיהֶם׃ そして彼は主の家を建て、王座を担い、譬えのように王座に座し、その王座には祭司がいて、二人の間に平和が生まれる。 even he shall build the temple of Jehovah; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne; and the counsel of peace shall be between them both. 彼もエホバの神殿を建てる。そして彼は栄光を負うでしょう。そして彼の王座に座って支配するでしょう。彼はその王座に就いて祭司となる。そして平和の助言が両者の間にある。 すなわち彼は主の宮を建て、王としての光栄を帯び、その位に座して治める。その位のかたわらに、ひとりの祭司がいて、このふたりの間に平和の一致がある』。 |
0 | Zechariah | ゼカリヤ書 | 6 | 14 | וְהָעֲטָרֹת תִּהְיֶה לְחֵלֶם וּלְטֹובִיָּה וְלִידַעְיָה וּלְחֵן בֶּן־צְפַנְיָה לְזִכָּרֹון בְּהֵיכַל יְהוָה׃ そして王冠は、夢のため、善のため、知識のため、そしてベン・ゼパニヤの旋律のため、エホバの神殿での記念となる。 And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah. そして王冠はヘレムにある。そしてトビヤへ。そしてジェダヤへ。そしてゼパニヤの子ヘンへ。エホバの神殿での記念のために。 またその冠はヘルダイ、トビヤ、エダヤおよびゼパニヤの子ヨシヤの記念として、主の宮に納められる。 |