へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Zechariah ゼカリヤ書 9 13 כִּי־דָרַכְתִּי לִי יְהוּדָה קֶשֶׁת מִלֵּאתִי אֶפְרַיִם וְעֹורַרְתִּי בָנַיִךְ צִיֹּון עַל־בָּנַיִךְ יָוָן וְשַׂמְתִּיךְ כְּחֶרֶב גִּבֹּור׃
私は、ユダ、私の民エフライムの弓を訓練しました。

For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and will make thee as the sword of a mighty man.
私は私のためにユダを屈服させたからです。私は弓をエフライムで満たした。わたしはあなたの息子たちを奮い立たせます。おおシオンよ。あなたの息子たちに対して。ギリシャよ。そしてあなたを強者の剣とする。

わたしはユダをって、わがゆみとなし、 エフライムをそのとした。 シオンよ、わたしはあなたのらをおこして、 ギリシヤの人々ひとびとめさせ、 あなたを勇士ゆうしのつるぎのようにさせる。
0 Zechariah ゼカリヤ書 9 14 וַיהוָה עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה וְיָצָא כַבָּרָק חִצֹּו וַאדֹנָי יְהֹוִה בַּשֹּׁופָר יִתְקָע וְהָלַךְ בְּסַעֲרֹות תֵּימָן׃
主は彼らを見つめ、日のいなずまのように出て行かれた。

And Jehovah shall be seen over them; and his arrow shall go forth as the lightning; and the Lord Jehovah will blow the trumpet, and will go with whirlwinds of the south.
そしてエホバは彼らの上に見られるでしょう。彼の矢は稲妻のように出て行きます。主エホバがラッパを吹く。南のつむじ風と共に行くだろう。

そのときしゅかれらのうえあらわれて、 そのをいなずまのようにられる。 しゅなるかみはラッパをきならし、 みなみのつむじかぜっててこられる。
0 Zechariah ゼカリヤ書 9 15 יְהוָה צְבָאֹות יָגֵן עֲלֵיהֶם וְאָכְלוּ וְכָבְשׁוּ אַבְנֵי־קֶלַע וְשָׁתוּ הָמוּ כְּמֹו־יָיִן וּמָלְאוּ כַּמִּזְרָק כְּזָוִיֹּות מִזְבֵּחַ׃
万軍の主は彼らを守り、彼らは石を食べて食べ、ぶどう酒のように飲み、祭壇の隅のように注射器のように満たされる.

Jehovah of hosts will defend them; and they shall devour, and shall tread down the sling-stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, like the corners of the altar.
万軍のエホバは彼らを守ります。彼らはむさぼり食う。スリングストーンを踏みつけます。そして彼らは飲むでしょう。ワインのように音を立てます。それらは鉢のように満たされる。祭壇の角など。

万軍ばんぐんしゅかれらをまもられるので、 かれらはいしげどもをつくし、みつける。 かれらはまたぶどうしゅのようにかれらのみ、 はちのようにそれでたされ、 祭壇さいだんのすみのようにひたされる。
0 Zechariah ゼカリヤ書 9 16 וְהֹושִׁיעָם יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם בַּיֹּום הַהוּא כְּצֹאן עַמֹּו כִּי אַבְנֵי־נֵזֶר מִתְנֹוסְסֹות עַל־אַדְמָתֹו׃
その日、彼らの神、主は彼らをその民の羊のように救われる。ネゼルの石が彼の地に散らばっているからである。

And Jehovah their God will save them in that day as the flock of his people; for [they shall be as] the stones of a crown, lifted on high over his land.
その日、彼らの神エホバは、ご自分の民の群れのように彼らを救われます。王冠の石のようになるからです。彼の土地の上に高く持ち上げられました。

そのかれらのかみしゅは、かれらをすくい、 そのたみひつじのようにやしなわれる。 かれらはかんむりたまのように、そのかがやく。
0 Zechariah ゼカリヤ書 9 17 כִּי מַה־טּוּבֹו וּמַה־יָפְיֹו דָּגָן בַּחוּרִים וְתִירֹושׁ יְנֹובֵב בְּתֻלֹות׃
若い男性の穀物や荒野をさまよっている相続財産の善と美しさとは何ですか?

For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.
彼の善良さはどれほど素晴らしいことでしょう。そして彼の美しさはなんと素晴らしいことでしょう!穀物は若い男性を繁栄させるでしょう。処女たちに新しいぶどう酒を。

そのさいわい、そのうるわしさは、いかばかりであろう。 穀物こくもつ若者わかものさかえさせ、 あたらしいぶどうしゅは、おとめをさかえさせる。