へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Zechariah ゼカリヤ書 14 14 וְגַם־יְהוּדָה תִּלָּחֵם בִּירוּשָׁלִָם וְאֻסַּף חֵיל כָּל־הַגֹּויִם סָבִיב זָהָב וָכֶסֶף וּבְגָדִים לָרֹב מְאֹד׃
そしてユダもまたエルサレムで戦い、周囲のすべての国の軍隊を集めて金銀と衣服を非常に多く集めます。

And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
ユダもエルサレムで戦う。そして、周りのすべての国の富が集められるでしょう。金。そして銀。そしてアパレル。大量に。

ユダもまた、エルサレムにてきしてたたかう。その周囲しゅういのすべてのくにびとの財宝ざいほう、すなわち金銀きんぎん衣服いふくなどが、はなはだおおあつめられる。
0 Zechariah ゼカリヤ書 14 15 וְכֵן תִּהְיֶה מַגֵּפַת הַסּוּס הַפֶּרֶד הַגָּמָל וְהַחֲמֹור וְכָל־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּמַּחֲנֹות הָהֵמָּה כַּמַּגֵּפָה הַזֹּאת׃
馬、騾馬、らくだ、ろば、および陣営にいるすべての獣の疫病は、この疫病のようになる。

And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as that plague.
そして、馬の疫病も同様です。ラバの。ラクダの。そしてお尻の。そして、それらのキャンプにいるすべての獣の。その疫病として。

またうま、らくだ、ろば、およびその陣営じんえいにあるすべての家畜かちくにも、このわざわいのようなわざわいのぞむ。
0 Zechariah ゼカリヤ書 14 16 וְהָיָה כָּל־הַנֹּותָר מִכָּל־הַגֹּויִם הַבָּאִים עַל־יְרוּשָׁלִָם וְעָלוּ מִדֵּי שָׁנָה בְשָׁנָה לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְמֶלֶךְ יְהוָה צְבָאֹות וְלָחֹג אֶת־חַג הַסֻּכֹּות׃
そして、万軍のエホバの王を崇拝し、仮庵の祭りを祝うために毎年エルサレムに来て上って行ったすべての異邦人のうち、残っていたものはすべてあった。

And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations that came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
そして、それは実現するでしょう。エルサレムに攻め入ったすべての国の残りの者はみな、年々上って王を礼拝しなければならない。万軍のエホバ。幕屋の祭りを守るために。

エルサレムにめてたもろもろのくにびとののこったものは、みな年々ねんねんのぼってて、おうなる万軍ばんぐんしゅおがみ、仮庵かりほまつりまもるようになる。
0 Zechariah ゼカリヤ書 14 17 וְהָיָה אֲשֶׁר לֹא־יַעֲלֶה מֵאֵת מִשְׁפְּחֹות הָאָרֶץ אֶל־יְרוּשָׁלִַם לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְמֶלֶךְ יְהוָה צְבָאֹות וְלֹא עֲלֵיהֶם יִהְיֶה הַגָּשֶׁם׃
そして、地のどの氏族も、万軍のエホバの王を礼拝するためにエルサレムに上ることはなく、雨は彼らの上に降らないであろう。

And it shall be, that whoso of [all] the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them there shall be no rain.
そして、そうなるでしょう。地上の諸氏族の中で、王を礼拝するためにエルサレムに上って行かない者がいるのです。万軍のエホバ。彼らの上には雨が降らない。

しょぞくのうち、おうなる万軍ばんぐんしゅおがむために、エルサレムにのぼらないものうえには、あめらない。
0 Zechariah ゼカリヤ書 14 18 וְאִם־מִשְׁפַּחַת מִצְרַיִם לֹא־תַעֲלֶה וְלֹא בָאָה וְלֹא עֲלֵיהֶם תִּהְיֶה הַמַּגֵּפָה אֲשֶׁר יִגֹּף יְהוָה אֶת־הַגֹּויִם אֲשֶׁר לֹא יַעֲלוּ לָחֹג אֶת־חַג הַסֻּכֹּות׃
そして、もしエジプトの家族が上って行かず、彼らの上にいなければ、幕屋の祭りを祝うために上って来ない異邦人を主が打たれる疫病が起こるでしょう.

And if the family of Egypt go not up, and come not, neither [shall it be] upon them; there shall be the plague wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.
そして、エジプトの家族が上がらなければ。そして来ないでください。彼らにも[そうであってはならない]。幕屋の祭りを守るために上って行かない国々をエホバが打たれる疫病があるでしょう。

エジプトの人々ひとびとが、もしのぼってこないときには、しゅ仮庵かりほまつりまもるために、のぼってこないすべてのくにびとをたれるそのわざわいが、かれらのうえのぞむ。