へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Matthew マタイによる福音書 3 15 αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν προς αυτον αφες αρτι ουτως γαρ πρεπον εστιν ημιν πληρωσαι πασαν δικαιοσυνην τοτε αφιησιν αυτον
イエスは彼に答えて言われた。

But Jesus answering said unto him, Suffer [it] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him.
しかし、答えたイエスは彼に言われた。今、苦しみなさい。すべての義を全うするのは、このようにして私たちになるからです。それから彼は彼を苦しめます。

しかし、イエスはこたえてわれた、「いまけさせてもらいたい。このように、すべてのただしいことを成就じょうじゅするのは、われわれにふさわしいことである」。そこでヨハネはイエスのわれるとおりにした。
1 Matthew マタイによる福音書 3 16 και βαπτισθεις ο ιησους ανεβη ευθυς απο του υδατος και ιδου ανεωχθησαν αυτω οι ουρανοι και ειδεν το πνευμα του θεου καταβαινον ωσει περιστεραν και ερχομενον επ αυτον
そしてバプテスマを受けて、イエスは水からまっすぐ上って行き、見よ、天が彼に開かれ、彼は神の霊が鳩のように降りてきて彼の上に来るのを見た.

And Jesus when he was baptized, went up straightway from the water: and lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him;
そしてバプテスマを受けた時のイエス。水からまっすぐ上がった:そして見た。天は彼に開かれた。そして神の御霊が鳩のように降りてくるのを見た。そして彼に近づいた。

イエスはバプテスマをけるとすぐ、みずからがられた。すると、よ、てんひらけ、かみ御霊みたまがはとのように自分じぶんうえくだってくるのを、ごらんになった。
1 Matthew マタイによる福音書 3 17 και ιδου φωνη εκ των ουρανων λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησα
そして、天からの声を見てください、これは私が繁栄した私の最愛の息子です

and lo, a voice out of the heavens, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
そして見よ。天からの声。と言っています。これは私の最愛の息子です。私はとても満足しています。

またてんからこえがあってった、「これはわたしのあいする、わたしのこころにかなうものである」。
1 Matthew マタイによる福音書 4 1 τοτε ο ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου
それからイエスは悪魔に誘惑されて霊の下で砂漠に下りました

Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
それから、イエスは悪魔の誘惑を受けるために、御霊に導かれて荒野に上られました。

さて、イエスは御霊みたまによって荒野あらのみちびかれた。悪魔あくまこころみられるためである。
1 Matthew マタイによる福音書 4 2 και νηστευσας ημερας τεσσαρακοντα και νυκτας τεσσαρακοντα υστερον επεινασεν
そして四十日四十夜断食した後、彼は飢えた

And when he had fasted forty days and forty nights, he afterward hungered.
そして彼が四十日四十夜断食したとき。彼はその後空腹になった。

そして、四十にち四十断食だんじきをし、そののち空腹くうふくになられた。