へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Matthew マタイによる福音書 6 10 ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης
天と地にあるように、あなたの王国が来ます、あなたの意志が行われます

Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.
あなたの王国が来ます。あなたは行われます。天国のように。地球上で。

御国みくにがきますように。 みこころがてんおこなわれるとおり、 にもおこなわれますように。
1 Matthew マタイによる福音書 6 11 τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον
今日、私たちのパンをください

Give us this day our daily bread.
私たちの日々の糧を今日もお与えください。

わたしたちのごとの食物しょくもつを、 きょうもおあたえください。
1 Matthew マタイによる福音書 6 12 και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφιεμεν τοις οφειλεταις ημων
債務者を赦すように、私たちの負債を赦してください

And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
そして、私たちの負債を許してください。私たちも債務者を赦したからです。

わたしたちに負債ふさいのあるものをゆるしましたように、 わたしたちの負債ふさいをもおゆるしください。
1 Matthew マタイによる福音書 6 13 και μη εισενεγκης ημας εις πειρασμον αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου οτι σου εστιν η βασιλεια και η δυναμις και η δοξα εις τους αιωνας αμην
そして、私たちを誘惑に陥らせず、悪から救い出してください。なぜなら、王国と力と栄光は永遠にあなたのものだからです。アーメン

And bring us not into temptation, but deliver us from the evil [one] .
わたしたちを誘惑に陥らせないでください。しかし、私たちを悪から救い出してください。

わたしたちをこころみにわせないで、 しきものからおすくいください。
1 Matthew マタイによる福音書 6 14 εαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος
人の不法侵入を許すなら、私たちの天の父も私たちを許してくださいますように。

For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
もしあなたがたが人の不法侵入を許すなら。あなたの天の父もあなたを許してくださいます。

もしも、あなたがたが、人々ひとびとのあやまちをゆるすならば、あなたがたのてんちちも、あなたがたをゆるしてくださるであろう。