# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 8 | 2 | και ιδου λεπρος ελθων προσεκυνει αυτω λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι すると見よ、一人のらい病人が来て、イエスを拝み、「主よ、お望みなら、私を清くしてくださいます」と言った。 And behold, there came to him a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. そして見よ。ハンセン病患者が彼のところに来て、彼を崇拝しました。と言っています。主。あなたが望むなら。あなたは私をきれいにすることができます。 すると、そのとき、ひとりのらい病人がイエスのところにきて、ひれ伏して言った、「主よ、みこころでしたら、きよめていただけるのですが」。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 8 | 3 | και εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου ο ιησους λεγων θελω καθαρισθητι και ευθεως εκαθαρισθη αυτου η λεπρα そして手を差し伸べると、イエスは彼に言われた、「あなたがきよめてほしいのです。すぐにあなたのらい病がきよめられます」。 And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway his leprosy was cleansed. そして手を差し伸べた。そして彼に触れた。と言っています。私はそうします;清められますように。そしてすぐに彼のハンセン病は清められました。 イエスは手を伸ばして、彼にさわり、「そうしてあげよう、きよくなれ」と言われた。すると、らい病は直ちにきよめられた。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 8 | 4 | και λεγει αυτω ο ιησους ορα μηδενι ειπης αλλ υπαγε σεαυτον δειξον τω ιερει και προσενεγκε το δωρον ο προσεταξεν μωσης εις μαρτυριον αυτοις イエスは彼に言われた、「あなたは何も言わなかったが、彼は祭司のところに行き、彼らへの証しとして彼が命じた贈り物を提供した.」 And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go, show thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them. そしてイエスは彼に言われた。誰にも言わないでください。しかし行きます。司祭に姿を現します。そしてモーセが命じた贈り物をささげます。彼らへの証言のために。 イエスは彼に言われた、「だれにも話さないように、注意しなさい。ただ行って、自分のからだを祭司に見せ、それから、モーセが命じた供え物をささげて、人々に証明しなさい」。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 8 | 5 | εισελθοντι δε τω ιησου εις καπερναουμ προσηλθεν αυτω εκατονταρχος παρακαλων αυτον そして、イエスがカペナウムに入ったとき、百人隊長が彼のところに来て、彼に懇願しました And when he was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him, そして彼がカペナウムに入ったとき。百人隊長が彼のところに来た。彼に懇願し、 さて、イエスがカペナウムに帰ってこられたとき、ある百卒長がみもとにきて訴えて言った、 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 8 | 6 | και λεγων κυριε ο παις μου βεβληται εν τη οικια παραλυτικος δεινως βασανιζομενος そして私は言います、私の息子は家に横たわり、麻痺し、苦しんでいて、拷問を受けています and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented. と言っています。主。私のしもべは中風の病気で家に横たわっています。ひどく苦しめられました。 「主よ、わたしの僕が中風でひどく苦しんで、家に寝ています」。 |