# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 9 | 25 | וַיֹּאמֶר אָרוּר כְּנָעַן עֶבֶד עֲבָדִים יִהְיֶה לְאֶחָיו׃ そしてウルルは言った、「カナンはしもべのしもべです、彼は彼の兄弟のためになるでしょう。」 And he said, Cursed be Canaan; A servant of servants shall he be unto his brethren. そして彼は言った。カナンは呪われよ。しもべのしもべとして、兄弟たちに。 彼は言った、 「カナンはのろわれよ。 彼はしもべのしもべとなって、 その兄弟たちに仕える」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 9 | 26 | וַיֹּאמֶר בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי שֵׁם וִיהִי כְנַעַן עֶבֶד לָמֹו׃ そして彼は言った、「主、セムの神にほめたたえられますように」そしてカナンは彼のしもべでした。 And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem; And let Canaan be his servant. そして彼は言った。エホバが祝福されますように。セムの神。そして、カナンを彼のしもべとしなさい。 また言った、 「セムの神、主はほむべきかな、 カナンはそのしもべとなれ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 9 | 27 | יַפְתְּ אֱלֹהִים לְיֶפֶת וְיִשְׁכֹּן בְּאָהֳלֵי־שֵׁם וִיהִי כְנַעַן עֶבֶד לָמֹו׃ 神はヤフトを美しくし、彼はセムの天幕に住み、カナンは彼のしもべとなる God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant. 神はヤペテを拡大します。彼をセムの天幕に住まわせなさい。そして、カナンを彼のしもべとしなさい。 神はヤペテを大いならしめ、 セムの天幕に彼を住まわせられるように。 カナンはそのしもべとなれ」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 9 | 28 | וַיְחִי־נֹחַ אַחַר הַמַּבּוּל שְׁלֹשׁ מֵאֹות שָׁנָה וַחֲמִשִּׁים שָׁנָה׃ そしてノアは大洪水の後、三百五十年生きました。 And Noah lived after the flood three hundred and fifty years. そしてノアは大洪水の後、三百五十年生きました。 ノアは洪水の後、なお三百五十年生きた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 9 | 29 | וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי־נֹחַ תְּשַׁע מֵאֹות שָׁנָה וַחֲמִשִּׁים שָׁנָה וַיָּמֹת׃ פ そしてノアの生涯は九百五十年であり、彼は死んだ。 And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: And he died. そしてノアの全日は九百五十年であった:そして彼は死んだ。 ノアの年は合わせて九百五十歳であった。そして彼は死んだ。 |