へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 10 1 וְאֵלֶּה תֹּולְדֹת בְּנֵי־נֹחַ שֵׁם חָם וָיָפֶת וַיִּוָּלְדוּ לָהֶם בָּנִים אַחַר הַמַּבּוּל׃
そして、これらは暖かく美しい場所であるノアの子供たちであり、洪水の後、彼らに息子が生まれました。

Now these are the generations of the sons of Noah, [namely], of Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
以上がノアの子孫の世代である。 【つまり】。シェムの。ハム。ヤペテとヤペテ:洪水の後、彼らには息子が生まれました。

ノアのセム、ハム、ヤペテの系図けいずつぎのとおりである。洪水こうずいのちかれらにうまれた。
0 Genesis 創世記 10 2 בְּנֵי יֶפֶת גֹּמֶר וּמָגֹוג וּמָדַי וְיָוָן וְתֻבָל וּמֶשֶׁךְ וְתִירָס׃
ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マディ、ジョン、トバル、メシャク、ティラス。

The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
ヤペテの子らはゴメル。そしてマゴグ。そしてマダイ。そしてジャワ。そしてトバル。そしてメシェク。そしてティラス。

ヤペテの子孫しそんはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。  
0 Genesis 創世記 10 3 וּבְנֵי גֹּמֶר אַשְׁכֲּנַז וְרִיפַת וְתֹגַרְמָה׃
ゴメルの息子たち、アシュケナズ、リパス、ティグラマ。

And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
ゴメルの息子はアシュケナズ。とリファット。そしてトガルマ。

ゴメルの子孫しそんはアシケナズ、リパテ、トガルマ。
0 Genesis 創世記 10 4 וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישׁ כִּתִּים וְדֹדָנִים׃
ヨナの子らはエリシャ、タルシシュ、キティム、ドダニム。

And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
ヤワの子らはエリシャ。そしてタルシシュ。キティム。とドダニム。

ヤワンの子孫しそんはエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。
0 Genesis 創世記 10 5 מֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ אִיֵּי הַגֹּויִם בְּאַרְצֹתָם אִישׁ לִלְשֹׁנֹו לְמִשְׁפְּחֹתָם בְּגֹויֵהֶם׃
これらから、異邦人は自分たちの土地に分けられ、異邦人の家族と話す男でした。

Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
これらの中には、彼らの土地で分割された国々の島々がありました。彼の舌の後に一人一人。彼らの家族の後。彼らの国で。

これらから海沿うみぞいの国民こくみんわかれて、おのおのその土地とちにおり、その言語げんごにしたがい、その氏族しぞくにしたがって、その国々くにぐにんだ。