# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 10 | 21 | וּלְשֵׁם יֻלַּד גַּם־הוּא אֲבִי כָּל־בְּנֵי־עֵבֶר אֲחִי יֶפֶת הַגָּדֹול׃ そして、その名のもとに、過去のすべての子供たちの父、私の兄弟ジャフェット・ハグドルが生まれました。 And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born. そしてセムに。エベルのすべての子供たちの父。ヤペテの兄。彼にも子供が生まれました。 セムにも子が生れた。セムはエベルのすべての子孫の先祖であって、ヤペテの兄であった。 |
0 | Genesis | 創世記 | 10 | 22 | בְּנֵי שֵׁם עֵילָם וְאַשּׁוּר וְאַרְפַּכְשַׁד וְלוּד וַאֲרָם׃ セムの子らはエラム、アシュル、アルパクシャド、ルド、アラム。 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. セムの子らはエラム。とアッシュール。とアルパクシャッド。そしてルド。そしてアラム。 セムの子孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。 |
0 | Genesis | 創世記 | 10 | 23 | וּבְנֵי אֲרָם עוּץ וְחוּל וְגֶתֶר וָמַשׁ׃ アラムの子らはウツ、フル、ゲテル、メシャク。 And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash. アラムの子らはウツ。そしてハル。そしてゲザー。そしてマシュ。 アラムの子孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。 |
0 | Genesis | 創世記 | 10 | 24 | וְאַרְפַּכְשַׁד יָלַד אֶת־שָׁלַח וְשֶׁלַח יָלַד אֶת־עֵבֶר׃ アルパクシャドはシェラを生み、シェラはエベルを生んだ。 And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber. アルパクシャドはシェラを生んだ。シェラはエベルを生んだ。 アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。 |
0 | Genesis | 創世記 | 10 | 25 | וּלְעֵבֶר יֻלַּד שְׁנֵי בָנִים שֵׁם הָאֶחָד פֶּלֶג כִּי בְיָמָיו נִפְלְגָה הָאָרֶץ וְשֵׁם אָחִיו יָקְטָן׃ そして、彼には二人の息子が生まれ、一人の名前は分けられました。彼の時代に地球が分けられ、彼の兄弟の名前が減らされたからです。 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. エベルには二人の息子が生まれた。一人の名はペレグ。彼の時代には地球が分割されていたからです。彼の兄弟の名前はヨクタンでした。 エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。 |