へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 11 9 עַל־כֵּן קָרָא שְׁמָהּ בָּבֶל כִּי־שָׁם בָּלַל יְהוָה שְׂפַת כָּל־הָאָרֶץ וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְהוָה עַל־פְּנֵי כָּל־הָאָרֶץ׃ פ
それゆえ、その名はバベルと呼ばれた。なぜなら、そこにはヤーウェの名において全地の言語があり、ヤーウェはそこからそれらを全地の面の前に広めたからである。

Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth.
したがって、その名前はバベルと呼ばれていました。エホバはそこで全地の言語を混乱させたからである。そしてそこからエホバは彼らを全地の面に散らした。

これによってそのまちはバベルとばれた。しゅがそこでぜん言葉ことばみだされたからである。しゅはそこからかれらをぜんのおもてにらされた。
0 Genesis 創世記 11 10 אֵלֶּה תֹּולְדֹת שֵׁם ם בֶּן־מְאַת שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־אַרְפַּכְשָׁד שְׁנָתַיִם אַחַר הַמַּבּוּל׃
これらはベン・マートの誕生であり、彼は洪水の 2 年後にアルパクシャッドを出産しました。

These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood:
これらはセムの世代です。セムは百歳でした。そして洪水の2年後にアルパクシャドを生んだ。

セムの系図けいずつぎのとおりである。セムは百さいになって洪水こうずいの二ねんのちにアルパクサデをんだ。
0 Genesis 創世記 11 11 וַיְחִי־שֵׁם אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־אַרְפַּכְשָׁד חֲמֵשׁ מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃ ס
アルパクシャドを生んで五百年後、彼はそこに住み、息子と娘をもうけた。

and Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years, and begat sons and daughters.
セムはアルパクシャドを生んでから五百年生きた。そして息子と娘を生んだ。

セムはアルパクサデをんでのち、五百ねんきて、男子だんし女子じょしんだ。
0 Genesis 創世記 11 12 וְאַרְפַּכְשַׁד חַי חָמֵשׁ וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־שָׁלַח׃
アルパクシャドは三十五年生きてシェラを生んだ。

And Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelah:
アルパクシャドは5年と30年生きました。そしてシェラを生んだ:

アルパクサデは三十五さいになってシラをんだ。
0 Genesis 創世記 11 13 וַיְחִי אַרְפַּכְשַׁד אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־שֶׁלַח שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְאַרְבַּע מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃ ס
アルパクシャドは彼を生んでから三年と四百年生き、息子と娘をもうけた。

and Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
アルパクシャドはシェラを生んだ後、四百三年生きた。そして息子と娘を生んだ。

アルパクサデはシラをんでのち、四百三ねんきて、男子だんし女子じょしんだ。