へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 10 31 אֵלֶּה בְנֵי־שֵׁם לְמִשְׁפְּחֹתָם לִלְשֹׁנֹתָם בְּאַרְצֹתָם לְגֹויֵהֶם׃
これらはセムの子孫であり、その家族のため、彼らの土地での彼らの舌のため、彼らの部族のためである。

These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
これらはセムの息子たちです。彼らの家族の後。彼らの舌の後。彼らの土地で。彼らの国の後。

これらはセムの子孫しそんであって、その氏族しぞくとその言語げんごとにしたがって、その土地とちと、その国々くにぐににいた。
0 Genesis 創世記 10 32 אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־נֹחַ לְתֹולְדֹתָם בְּגֹויֵהֶם וּמֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ הַגֹּויִם בָּאָרֶץ אַחַר הַמַּבּוּל׃ פ
これらはノアの息子たちの彼らの世代の家族であり、洪水の後、これらの国から国が分離されました。

These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.
これらはノアの息子たちの家族です。彼らの世代の後。洪水の後、地上で分裂した国々はこれらの国々に属していた。

これらはノアのらの氏族しぞくであって、血統けっとうにしたがって国々くにぐにんでいたが、洪水こうずいのち、これらから地上ちじょうしょ国民こくみんわかれたのである。
0 Genesis 創世記 11 1 וַיְהִי כָל־הָאָרֶץ שָׂפָה אֶחָת וּדְבָרִים אֲחָדִים׃
そして、すべての土地が同じ言語で同じものを持つようになります。

And the whole earth was of one language and of one speech.
そして全地球は一つの言語と一つの言葉でできていた。

ぜんおな発音はつおんおな言葉ことばであった。
0 Genesis 創世記 11 2 וַיְהִי בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר וַיֵּשְׁבוּ שָׁם׃
彼らはたまたま彼らより先に旅をし、シナルの地に谷を見つけ、そこに住んだ。

And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
そして、それは実現しました。彼らが東に旅したとき。彼らはシナルの地に平原を見つけた。彼らはそこに住んだ。

とき人々ひとびとひがしうつり、シナルの平野へいやて、そこにんだ。
0 Genesis 創世記 11 3 וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים וְנִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה לְאָבֶן וְהַחֵמָר הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר׃
ある人が隣人に言った、「粘土を焼いてれんがにし、燃やすとれんがが彼らのために石になり、粘土が彼らのために粘土になりました。」

And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
そして彼らは互いに言いました。来て。レンガを作ろう。そしてそれらを完全に燃やします。そして彼らは石の代わりにレンガを持っていました。そしてスライムはモルタル用にそれらを持っていました。

かれらはたがいった、「さあ、れんがをつくって、よくこう」。こうしてかれらはいしかわりに、れんがを、しっくいのかわりに、アスファルトをた。