# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 10 | 11 | מִן־הָאָרֶץ הַהִוא יָצָא אַשּׁוּר וַיִּבֶן אֶת־נִינְוֵה וְאֶת־רְחֹבֹת עִיר וְאֶת־כָּלַח׃ その地からアッシリアが来て、ニネベとエイルとカラの通りを築いた。 Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah, 彼はその地からアッシリアに出て行った。そしてニネベを築いた。およびRehoboth-Ir。そしてカラ、 彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ、 |
0 | Genesis | 創世記 | 10 | 12 | וְאֶת־רֶסֶן בֵּין נִינְוֵה וּבֵין כָּלַח הִוא הָעִיר הַגְּדֹלָה׃ そして、ニネベとカラの間の手綱は大都市です。 and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city). ニネベとカラの間のレセン(同じ大都市です)。 およびニネベとカラとの間にある大いなる町レセンを建てた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 10 | 13 | וּמִצְרַיִם יָלַד אֶת־לוּדִים וְאֶת־עֲנָמִים וְאֶת־לְהָבִים וְאֶת־נַפְתֻּחִים׃ そしてエジプトはルディス、アナミム、ラハビム、ナフティムを産んだ。 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, ミツライムはルディムを生んだ。そしてアナミム。そしてレハビム。そしてナフトゥヒム、 ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、 |
0 | Genesis | 創世記 | 10 | 14 | וְאֶת־פַּתְרֻסִים וְאֶת־כַּסְלֻחִים אֲשֶׁר יָצְאוּ מִשָּׁם פְּלִשְׁתִּים וְאֶת־כַּפְתֹּרִים׃ ס パトルシム、そこから出てきたカスルヒム、ペリシテ人、カフタリム。 and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim. そしてパスルシム。カスルヒム(そこからペリシテ人が出て行った)。そしてカフトリム。 パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。 |
0 | Genesis | 創世記 | 10 | 15 | וּכְנַעַן יָלַד אֶת־צִידֹן בְּכֹרֹו וְאֶת־חֵת׃ カナンは長子シドンとヒットを生んだ。 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth, カナンは長子シドンを生んだ。そしてヘス、 カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。 |