# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 29 | 9 | וְחָגַרְתָּ אֹתָם אַבְנֵט אַהֲרֹן וּבָנָיו וְחָבַשְׁתָּ לָהֶם מִגְבָּעֹת וְהָיְתָה לָהֶם כְּהֻנָּה לְחֻקַּת עֹולָם וּמִלֵּאתָ יַד־אַהֲרֹן וְיַד־בָּנָיו׃ そしてあなたは、アロンとその息子たちに帯を締め、ターバンを巻きました。彼らのために、彼らの世界の律法が用いられ、アロンとその息子たちの手は満たされました。 And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and bind head-tires on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons. そして、あなたはそれらに帯を締めなければならない.アーロンとその息子たち。そして彼らに頭のタイヤを結びます.そして彼らは永遠の法令によって神権を持つものとします.そしてあなたはアロンと彼の息子たちを聖別しなければなりません. 彼ら、すなわちアロンとその子たちに帯を締めさせ、ずきんをかぶらせなければならない。祭司の職は永久の定めによって彼らに帰するであろう。あなたはこうして、アロンとその子たちを職に任じなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 29 | 10 | וְהִקְרַבְתָּ אֶת־הַפָּר לִפְנֵי אֹהֶל מֹועֵד וְסָמַךְ אַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת־יְדֵיהֶם עַל־רֹאשׁ הַפָּר׃ あなたは会見の天幕の前で雄牛をいけにえとしてささげ、アロンとその子らはその雄牛の頭に手を置いた。 And thou shalt bring the bullock before the tent of meeting: and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the bullock. その雄牛を会見の天幕の前に持って来なければならない。そしてアロンとその子らはその雄牛の頭に手を置かなければならない。 あなたは会見の幕屋の前に雄牛を引いてきて、アロンとその子たちは、その雄羊の頭に手を置かなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 29 | 11 | וְשָׁחַטְתָּ אֶת־הַפָּר לִפְנֵי יְהוָה פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד׃ あなたがその雌牛をエホバの前でほふったので、エホバは会見の天幕を開かれました。 And thou shalt kill the bullock before Jehovah, at the door of the tent of meeting. そして、あなたはその雄牛をエホバの前で殺さなければならない。集会のテントの入り口で。 そして会見の幕屋の入口で、主の前にその雄牛をほふり、 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 29 | 12 | וְלָקַחְתָּ מִדַּם הַפָּר וְנָתַתָּה עַל־קַרְנֹת הַמִּזְבֵּחַ בְּאֶצְבָּעֶךָ וְאֶת־כָּל־הַדָּם תִּשְׁפֹּךְ אֶל־יְסֹוד הַמִּזְבֵּחַ׃ そしてその雄牛の血を取り、指で祭壇の角に塗り、その血をすべて祭壇の土台に注がなければならない。 And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger; and thou shalt pour out all the blood at the base of the altar. そして雄牛の血をとらなければならない。指でそれを祭壇の角に置きます。その血をすべて祭壇の基に注ぎ出さなければならない。 その雄牛の血を取り、指をもって、これを祭壇の角につけ、その残りの血を祭壇の基に注ぎかけなさい。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 29 | 13 | וְלָקַחְתָּ אֶת־כָּל־הַחֵלֶב הַמְכַסֶּה אֶת־הַקֶּרֶב וְאֵת הַיֹּתֶרֶת עַל־הַכָּבֵד וְאֵת שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת וְאֶת־הַחֵלֶב אֲשֶׁר עֲלֵיהֶן וְהִקְטַרְתָּ הַמִּזְבֵּחָה׃ そしてあなたは、いけにえを覆うすべての乳と、残りを肝臓と二つの腎臓の上に取り、それらの上にある乳と祭壇の香を取った。 And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar. そして、あなたは内側を覆っているすべての脂肪を取ります.そして肝臓のカウル。そして二つの腎臓。そしてそれらの上にある脂肪。そしてそれらを祭壇の上で焼きます。 また、その内臓をおおうすべての脂肪と肝臓の小葉と、二つの腎臓と、その上の脂肪とを取って、これを祭壇の上で焼かなければならない。 |