へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Matthew マタイによる福音書 12 23 και εξισταντο παντες οι οχλοι και ελεγον μητι ουτος εστιν ο υιος δαβιδ
民はみな立ち上がり、「これはダビデの子だ」と言った。

And all the multitudes were amazed, and said, Can this be the son of David?
そして群衆はみな驚いた。そして、言いました。これはダビデの息子でしょうか?

すると群衆ぐんしゅうはみなおどろいてった、「このひとが、あるいはダビデのではあるまいか」。
1 Matthew マタイによる福音書 12 24 οι δε φαρισαιοι ακουσαντες ειπον ουτος ουκ εκβαλλει τα δαιμονια ει μη εν τω βεελζεβουλ αρχοντι των δαιμονιων
パリサイ人たちは聞いて言った、「この人が悪霊を追い出すのではなく、悪霊の支配者ベルゼブブにいるのです。」

But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons.
しかし、パリサイ人がそれを聞いたとき。彼らは言った。この男は悪霊を追い出さない。しかし悪魔の王子ベルゼブブによって。

しかし、パリサイびとたちは、これをいてった、「このひと悪霊あくれいしているのは、まったく悪霊あくれいのかしらベルゼブルによるのだ」。
1 Matthew マタイによる福音書 12 25 ειδως δε ο ιησους τας ενθυμησεις αυτων ειπεν αυτοις πασα βασιλεια μερισθεισα καθ εαυτης ερημουται και πασα πολις η οικια μερισθεισα καθ εαυτης ου σταθησεται
そして、イエスは彼らの記憶を見て、彼らに言った:私が自分で分割したすべての王国は荒れ果てており、私が分割したすべての都市は家にあり、それは解決されていません.

And knowing their thoughts he said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
そして彼らの考えを知って、彼は彼らに言った.互いに分断されたすべての王国は荒廃します。互いに分裂しているすべての町や家は立ち行かない。

イエスはかれらのおもいを見抜みぬいてわれた、「おおよそ、内部ないぶわかあらそくに自滅じめつし、うちわでわかあらそまちいえかない。
1 Matthew マタイによる福音書 12 26 και ει ο σατανας τον σαταναν εκβαλλει εφ εαυτον εμερισθη πως ουν σταθησεται η βασιλεια αυτου
そしてサタンがサタンを追い出すとき、彼は自分の王国がどこに確立されているかを自分に言い聞かせます。

and if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand?
もしサタンがサタンを追い出すなら。彼は自分自身に対して分裂しています。では、彼の王国はどのように立つのでしょうか?

もしサタンがサタンをすならば、それはうちわでわかあらそうことになる。それでは、そのくにはどうしてけよう。
1 Matthew マタイによる福音書 12 27 και ει εγω εν βεελζεβουλ εκβαλλω τα δαιμονια οι υιοι υμων εν τινι εκβαλλουσιν δια τουτο αυτοι υμων εσονται κριται
そして私はベルゼブブで悪魔を追い出し、私の息子たちはティニで追い出されました。

And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
そして私がベルゼブブによって悪魔を追い出すなら。あなたの息子たちは誰によって彼らを追い出しますか。したがって、彼らはあなたの裁判官になります。

もしわたしがベルゼブルによって悪霊あくれいすとすれば、あなたがたの仲間なかまはだれによってすのであろうか。だから、かれらがあなたがたをさばくものとなるであろう。