# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 13 | 48 | ην οτε επληρωθη αναβιβασαντες επι τον αιγιαλον και καθισαντες συνελεξαν τα καλα εις αγγεια τα δε σαπρα εξω εβαλον それが成就すると、彼らは浜辺に上がって座り、良いものを器に集め、悪いものを取り出しました。 which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away. どれの。満たされたとき。彼らは浜辺に着いた。そして彼らは座った。そして良いものを器に集めました。しかし、悪いものは捨て去りました。 それがいっぱいになると岸に引き上げ、そしてすわって、良いのを器に入れ、悪いのを外へ捨てるのである。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 13 | 49 | ουτως εσται εν τη συντελεια του αιωνος εξελευσονται οι αγγελοι και αφοριουσιν τους πονηρους εκ μεσου των δικαιων このように、天使が進化し、邪悪な者を正しい者から分離するのは時代の終焉である So shall it be in the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the righteous, 世の終わりもそうであろう。天使たちが現れるであろう。義人の中から悪人を断ち切り、 世の終りにも、そのとおりになるであろう。すなわち、御使たちがきて、義人のうちから悪人をえり分け、 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 13 | 50 | και βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων 彼らを火の燃える炉に投げ込み、泣き叫び、歯ぎしりをしている。 and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth. そして彼らを火の炉に投げ入れ、泣き叫び、歯ぎしりをするでしょう。 そして炉の火に投げこむであろう。そこでは泣き叫んだり、歯がみをしたりするであろう。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 13 | 51 | λεγει αυτοις ο ιησους συνηκατε ταυτα παντα λεγουσιν αυτω ναι κυριε イエスは彼らに言います。 Have ye understood all these things? They say unto him, Yea. これらのことをすべて理解しましたか。彼らは彼に言います。ええ。 あなたがたは、これらのことが皆わかったか」。彼らは「わかりました」と答えた。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 13 | 52 | ο δε ειπεν αυτοις δια τουτο πας γραμματευς μαθητευθεις εις την βασιλειαν των ουρανων ομοιος εστιν ανθρωπω οικοδεσποτη οστις εκβαλλει εκ του θησαυρου αυτου καινα και παλαια そして彼は彼らに言った、「それで、天国で学んだすべての学者は、新しいものと古いものを自分の宝物から持ち出す人をもてなす人のようです。」 And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old. そして彼は彼らに言った。それゆえ、天国の弟子となったすべての律法学者は、家の主人に似ています。新しいものと古いものを自分の宝物から取り出す人。 そこで、イエスは彼らに言われた、「それだから、天国のことを学んだ学者は、新しいものと古いものとを、その倉から取り出す一家の主人のようなものである」。 |