# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 29 | 34 | וְאִם־יִוָּתֵר מִבְּשַׂר הַמִּלֻּאִים וּמִן־הַלֶּחֶם עַד־הַבֹּקֶר וְשָׂרַפְתָּ אֶת־הַנֹּותָר בָּאֵשׁ לֹא יֵאָכֵל כִּי־קֹדֶשׁ הוּא׃ 種入れぬパンとパンの残りが朝まで残っていて、残りを火で焼いても、それは聖なるものだから、食べてはならない. And if aught of the flesh of the consecration, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. そして、奉献の肉の一部である場合。またはパンの。朝まで残る。残りは火で焼いて食べてはならない。神聖だからです。 もし任職の肉、あるいはパンのうち、朝まで残るものがあれば、その残りは火で焼かなければならない。これは聖なる物だから食べてはならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 29 | 35 | וְעָשִׂיתָ לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו כָּכָה כְּכֹל אֲשֶׁר־צִוִּיתִי אֹתָכָה שִׁבְעַת יָמִים תְּמַלֵּא יָדָם׃ あなたは、わたしが命じたすべてのことに従って、アロンとその子らにした。七日間、あなたは彼らの手を満たさなければならない。 And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them. このようにしてあなたはアロンにしなければならない.そして息子たちへ。わたしがあなたに命じたすべてのことに従って、あなたは七日間彼らを聖別しなければならない。 あなたはわたしがすべて命じるように、アロンとその子たちにしなければならない。すなわち彼らのために七日のあいだ、任職の式を行わなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 29 | 36 | וּפַר חַטָּאת תַּעֲשֶׂה לַיֹּום עַל־הַכִּפֻּרִים וְחִטֵּאתָ עַל־הַמִּזְבֵּחַ בְּכַפֶּרְךָ עָלָיו וּמָשַׁחְתָּ אֹתֹו לְקַדְּשֹׁו׃ そして、あなたは毎日不信者の罪を犯し、あなたの罪は祭壇の上で贖いをすることによって犯し、それに油を注いでそれを聖別しなければならない. And every day shalt thou offer the bullock of sin-offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it. そして毎日、贖いのために罪祭の雄牛をささげなければならない:そしてあなたは祭壇を清めなければならない.あなたがそれを贖うとき。そしてあなたはそれに油をそそがなければならない。それを神聖にする。 あなたは毎日、あがないのために、罪祭の雄牛一頭をささげなければならない。また祭壇のために、あがないをなす時、そのために罪祭をささげ、また、これに油を注いで聖別しなさい。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 29 | 37 | שִׁבְעַת יָמִים תְּכַפֵּר עַל־הַמִּזְבֵּחַ וְקִדַּשְׁתָּ אֹתֹו וְהָיָה הַמִּזְבֵּחַ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים כָּל־הַנֹּגֵעַ בַּמִּזְבֵּחַ יִקְדָּשׁ׃ ס 七日間、あなたは祭壇の上で贖いをし、それを聖別しなければならない.そうすれば、祭壇は至聖所の聖なるものとなる.祭壇に触れるものはすべて聖別される. Seven days thou shalt make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatsoever toucheth the altar shall be holy. 七日間、あなたは祭壇のために贖いをしなければならない.祭壇は最も聖なるものとなる。祭壇に触れるものはすべて聖なるものとなる。 あなたは七日の間、祭壇のために、あがないをして、これを聖別しなければならない。こうして祭壇は、いと聖なる物となり、すべて祭壇に触れる者は聖となるであろう。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 29 | 38 | וְזֶה אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה עַל־הַמִּזְבֵּחַ כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה שְׁנַיִם לַיֹּום תָּמִיד׃ そして、あなたが祭壇の上で、2 歳の子羊を絶え間なく作るもの。 Now this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually. あなたが祭壇にささげなければならないのは、これである。すなわち、一歳の子羊二頭を、毎日絶え間なくささげなければならない。 あなたが祭壇の上にささぐべき物は次のとおりである。すなわち当歳の小羊二頭を毎日絶やすことなくささげなければならない。 |