# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 18 | 20 | ου γαρ εισιν δυο η τρεις συνηγμενοι εις το εμον ονομα εκει ειμι εν μεσω αυτων つの名前で結ばれた 2 つまたは 3 つがあり、その中に私がいます For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. 私の名前で2つまたは3つが集まっている場所のために。私は彼らの中にいます。 ふたりまたは三人が、わたしの名によって集まっている所には、わたしもその中にいるのである」。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 18 | 21 | τοτε προσελθων αυτω ο πετρος ειπεν κυριε ποσακις αμαρτησει εις εμε ο αδελφος μου και αφησω αυτω εως επτακις するとペテロがやって来て、「主よ、兄は私に対してどれほどの罪を犯したのでしょうか。七日まで彼を置いていきますか」と言いました。 Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times? それからピーターが来て、彼に言いました。主。私の兄弟は私に対して何回罪を犯しますか。そして私は彼を許しますか? 7回まで? そのとき、ペテロがイエスのもとにきて言った、「主よ、兄弟がわたしに対して罪を犯した場合、幾たびゆるさねばなりませんか。七たびまでですか」。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 18 | 22 | λεγει αυτω ο ιησους ου λεγω σοι εως επτακις αλλ εως εβδομηκοντακις επτα イエスは彼に言われた、「私は七日までではなく、七十七日まであなたに話します」 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven. イエスは彼に言われた。私はあなたに言わない。 7回まで。しかし。 70 かける 7 まで。 イエスは彼に言われた、「わたしは七たびまでとは言わない。七たびを七十倍するまでにしなさい。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 18 | 23 | δια τουτο ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω βασιλει ος ηθελησεν συναραι λογον μετα των δουλων αυτου このため、天の王国は、しもべたちに同意したい人間の王に例えられました。 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his servants. したがって、天国はある王に例えられます。彼のしもべたちと計算をする人。 それだから、天国は王が僕たちと決算をするようなものだ。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 18 | 24 | αρξαμενου δε αυτου συναιρειν προσηνεχθη αυτω εις οφειλετης μυριων ταλαντων そしてその時、彼は多くの才能の借り手として彼に連れてこられました And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents. そして彼が数え始めたとき。 1つは彼にもたらされました。それは彼に一万タラントの借りがありました。 決算が始まると、一万タラントの負債のある者が、王のところに連れられてきた。 |