# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 21 | 26 | εαν δε ειπωμεν εξ ανθρωπων φοβουμεθα τον οχλον παντες γαρ εχουσιν τον ιωαννην ως προφητην もし私たちが男性について話さないなら、私たちはすべての人の問題を恐れています。なぜなら、彼らはヨハネを預言者として持っているからです But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet. しかし、私たちが言うなら。男性から;私たちは群衆を恐れます。すべての人がヨハネを預言者だと思っています。 しかし、もし人からだと言えば、群衆が恐ろしい。人々がみなヨハネを預言者と思っているのだから」。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 21 | 27 | και αποκριθεντες τω ιησου ειπον ουκ οιδαμεν εφη αυτοις και αυτος ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω 彼らはイエスに答えて言った、「私たちは彼らを見たことがありませんし、彼もまた、彼らがどのような権威によってあなたに話しますか? And they answered Jesus, and said, We know not. He also said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things. 彼らはイエスに答えた。そして、言いました。私たちは知りません。彼はまた彼らに言った。また、私がどのような権限でこれらのことを行っているかについても教えてくれません。 そこで彼らは、「わたしたちにはわかりません」と答えた。すると、イエスが言われた、「わたしも何の権威によってこれらの事をするのか、あなたがたに言うまい。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 21 | 28 | τι δε υμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο και προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου 男は何をしますか? 彼には 2 人の息子がいて、最初の息子のところに来ると、「息子よ、今日行って、私のぶどう園で働きなさい」と言いました。 But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard. しかし、あなたはどう思いますか?男には2人の息子がいました。そして彼は最初に来ました。そして、言いました。息子。今日はぶどう園で働きなさい。 あなたがたはどう思うか。ある人にふたりの子があったが、兄のところに行って言った、『子よ、きょう、ぶどう園へ行って働いてくれ』。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 21 | 29 | ο δε αποκριθεις ειπεν ου θελω υστερον δε μεταμεληθεις απηλθεν 答えなくても後で後悔しないように言った And he answered and said, I will not: but afterward he repented himself, and went. そして彼は答えて言った。私はしません:しかしその後、彼は悔い改めました。そして、行ってきました。 すると彼は『おとうさん、参ります』と答えたが、行かなかった。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 21 | 30 | και προσελθων τω δευτερω ειπεν ωσαυτως ο δε αποκριθεις ειπεν εγω κυριε και ουκ απηλθεν そして2つ目に来て、彼は同じように言いました、あなたは答えないでください、私は言いました、そして答えはありませんでした And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I [go], sir: and went not. そして彼は2番目に来ました。と、同じように言いました。そして彼は答えて言った。囲碁]。サー:そして行きませんでした。 また弟のところにきて同じように言った。彼は『いやです』と答えたが、あとから心を変えて、出かけた。 |