# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 24 | 40 | τοτε δυο εσονται εν τω αγρω ο εις παραλαμβανεται και ο εις αφιεται 次に、フィールドに2つあり、1つが取られ、もう1つが残されます Then shall two men be in the field; one is taken, and one is left: その時、二人の男が野原にいる。 1つが取られます。そして1つが残っています: そのとき、ふたりの者が畑にいると、ひとりは取り去られ、ひとりは取り残されるであろう。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 24 | 41 | δυο αληθουσαι εν τω μυλωνι μια παραλαμβανεται και μια αφιεται 製粉所の 2 つの真実 1 つが受け入れられ、1 つが残されます two women [shall be] grinding at the mill; one is taken, and one is left. 2 人の女性が製粉所で製粉します。 1つが取られます。そして1つが残っています。 ふたりの女がうすをひいていると、ひとりは取り去られ、ひとりは残されるであろう。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 24 | 42 | γρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε ποια ωρα ο κυριος υμων ερχεται 主が何時に来られるかまだ聞いていないからです。 Watch therefore: for ye know not on what day your Lord cometh. あなたがたは、あなたがたの主がいつ来られるか知らないからである。 だから、目をさましていなさい。いつの日にあなたがたの主がこられるのか、あなたがたには、わからないからである。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 24 | 43 | εκεινο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια φυλακη ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αν ειασεν διορυγηναι την οικιαν αυτου ホストが泥棒がどの刑務所に来ているかを知っているかどうかはわかりません。彼が滞在したかどうかに関係なく、急いでください。彼の家は修理されています But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through. しかし、これを知ってください。家の主人がどの時計で泥棒が来るかを知っていたら.彼は見ていただろう。そして、彼の家が突破されるのを容認しなかったでしょう。 このことをわきまえているがよい。家の主人は、盗賊がいつごろ来るかわかっているなら、目をさましていて、自分の家に押し入ることを許さないであろう。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 24 | 44 | δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται ですから、あなたがたも、あなたがたの知らない時に、人の子が来るように備えていなさい Therefore be ye also ready; for in an hour that ye think not the Son of man cometh. したがって、あなたも準備をしてください。人の子が来るとは思わない時間に。 だから、あなたがたも用意をしていなさい。思いがけない時に人の子が来るからである。 |