# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 26 | 43 | και ελθων ευρισκει αυτους παλιν καθευδοντας ησαν γαρ αυτων οι οφθαλμοι βεβαρημενοι 彼が来ると、再び彼らが下を向いているのを見つけた。 And he came again and found them sleeping, for their eyes were heavy. そして彼は再び来て、彼らが眠っているのを見つけました.彼らの目は重かったからです。 またきてごらんになると、彼らはまた眠っていた。その目が重くなっていたのである。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 26 | 44 | και αφεις αυτους απελθων παλιν προσηυξατο εκ τριτου τον αυτον λογον ειπων そして、あなたはそれらを再び満たさないままにしておきます、彼はこのスピーチの言葉を3度目に言いました And he left them again, and went away, and prayed a third time, saying again the same words. そして彼は再びそれらを残しました。そして立ち去りました。そして三度目の祈り。同じ言葉を繰り返します。 それで彼らをそのままにして、また行って、三度目に同じ言葉で祈られた。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 26 | 45 | τοτε ερχεται προς τους μαθητας αυτου και λεγει αυτοις καθευδετε το λοιπον και αναπαυεσθε ιδου ηγγικεν η ωρα και ο υιος του ανθρωπου παραδιδοται εις χειρας αμαρτωλων それから弟子たちのところに来て、これを読んで休みなさい、見よ、その時が来て、人の子が罪人の手に渡されると言った Then cometh he to the disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. それから彼は弟子たちに来ます。と彼らに言います。もう寝なさい。そして休んでください。その時が来ました。そして人の子は罪人の手に渡されます。 それから弟子たちの所に帰ってきて、言われた、「まだ眠っているのか、休んでいるのか。見よ、時が迫った。人の子は罪人らの手に渡されるのだ。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 26 | 46 | εγειρεσθε αγωμεν ιδου ηγγικεν ο παραδιδους με 私を持ち上げてください、見よ、天国は私と共に昇りました Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me. 起きなさい。行きましょう:見よ。私を裏切る者が近くにいます。 立て、さあ行こう。見よ、わたしを裏切る者が近づいてきた」。 |
1 | Matthew | マタイによる福音書 | 26 | 47 | και ετι αυτου λαλουντος ιδου ιουδας εις των δωδεκα ηλθεν και μετ αυτου οχλος πολυς μετα μαχαιρων και ξυλων απο των αρχιερεων και πρεσβυτερων του λαου 彼がこう言ったとき、見よ、12人のユダヤ人が来て、祭司長や民の長老たちからのナイフや棒を持った大群衆が彼と共に来た And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priest and elders of the people. そして彼がまだ話している間。見よ。ユダ。十二支の一つ。来ました。剣と杖を持った大群衆が彼と共にいた。祭司長や民の長老たちから。 そして、イエスがまだ話しておられるうちに、そこに、十二弟子のひとりのユダがきた。また祭司長、民の長老たちから送られた大ぜいの群衆も、剣と棒とを持って彼についてきた。 |