# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Mark | マルコによる福音書 | 5 | 28 | ελεγεν γαρ οτι καν των ιματιων αυτου αψωμαι σωθησομαι 服をめくっても救われるって言ってた For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole. 彼女が言ったからです。私が彼の衣服に触れれば。私は完全になります。 それは、せめて、み衣にでもさわれば、なおしていただけるだろうと、思っていたからである。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 5 | 29 | και ευθεως εξηρανθη η πηγη του αιματος αυτης και εγνω τω σωματι οτι ιαται απο της μαστιγος そしてすぐに彼女の血の源は乾き、体は惨劇から癒されました And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her plague. そしてすぐに、彼女の血の泉は枯れ果てました。そして、彼女は疫病が治ったことを体で感じました。 すると、血の元がすぐにかわき、女は病気がなおったことを、その身に感じた。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 5 | 30 | και ευθεως ο ιησους επιγνους εν εαυτω την εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν επιστραφεις εν τω οχλω ελεγεν τις μου ηψατο των ιματιων そしてすぐに、イエスは自分の中で、彼らが進化したこの力によって群衆の中に戻ってくることを知っていました。 And straightway Jesus, perceiving in himself that the power [proceeding] from him had gone forth, turned him about in the crowd, and said, Who touched my garments? そしてまっすぐにイエス。彼からの力が発せられたことを自分自身で認識しました。群衆の中で彼を振り向かせた.そして、言いました。誰が私の衣服に触れたのですか? イエスはすぐ、自分の内から力が出て行ったことに気づかれて、群衆の中で振り向き、「わたしの着物にさわったのはだれか」と言われた。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 5 | 31 | και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο 弟子たちは彼に言った、「あなたは騒ぐ者があなたを押しつぶしているのを見て、あなたは私の祈りを言っています And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? 弟子たちは彼に言った。あなたは群衆があなたに群がっているのを見ます。とあなたは言います。誰が私に触れたのですか? そこで弟子たちが言った、「ごらんのとおり、群衆があなたに押し迫っていますのに、だれがさわったかと、おっしゃるのですか」。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 5 | 32 | και περιεβλεπετο ιδειν την τουτο ποιησασαν そして、彼らがそうしたことが分かった And he looked round about to see her that had done this thing. そして彼は周りを見回して、このことをした彼女を見ました。 しかし、イエスはさわった者を見つけようとして、見まわしておられた。 |