# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Mark | マルコによる福音書 | 6 | 25 | και εισελθουσα ευθεως μετα σπουδης προς τον βασιλεα ητησατο λεγουσα θελω ινα μοι δως εξαυτης επι πινακι την κεφαλην ιωαννου του βαπτιστου 私は王様に勉強した後、テーブルにある洗礼者ヨハネの頭が見たいと言って、すぐに入りました And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou forthwith give me on a platter the head of John the Baptist. 彼女は急いで急いで王の所へ行った。と尋ねた。と言っています。洗礼者ヨハネの首を大皿に乗せて、ただちに私に差し上げてくださいますようお願いいたします。 するとすぐ、少女は急いで王のところに行って願った、「今すぐに、バプテスマのヨハネの首を盆にのせて、それをいただきとうございます」。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 6 | 26 | και περιλυπος γενομενος ο βασιλευς δια τους ορκους και τους συνανακειμενους ουκ ηθελησεν αυτην αθετησαι そして王は、誓いと契約に縛られていたので、従わなかった。 And the king was exceeding sorry; but for the sake of his oaths, and of them that sat at meat, he would not reject her. 王様は大変申し訳ありませんでした。しかし、彼の誓いのために。そして肉に座ったそれらの。彼は彼女を拒絶しませんでした。 王は非常に困ったが、いったん誓ったのと、また列座の人たちの手前、少女の願いを退けることを好まなかった。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 6 | 27 | και ευθεως αποστειλας ο βασιλευς σπεκουλατωρα επεταξεν ενεχθηναι την κεφαλην αυτου そして直接王を送って投機的に彼の頭を探しました And straightway the king sent forth a soldier of his guard, and commanded to bring his head: and he went and beheaded him in the prison, そしてすぐに、王は護衛の兵士を派遣しました。そして彼の頭を持ってくるように命じた.そして彼は行き、刑務所で彼の首をはねた. そこで、王はすぐに衛兵をつかわし、ヨハネの首を持って来るように命じた。衛兵は出て行き、獄中でヨハネの首を切り、 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 6 | 28 | ο δε απελθων απεκεφαλισεν αυτον εν τη φυλακη και ηνεγκεν την κεφαλην αυτου επι πινακι και εδωκεν αυτην τω κορασιω και το κορασιον εδωκεν αυτην τη μητρι αυτης 最後の男は刑務所で彼の首をはね、彼の頭をテーブルに置き、それを娘に渡し、娘はそれを母親に渡しました and brought his head on a platter, and gave it to the damsel; and the damsel gave it to her mother. そして大皿に頭を乗せた。そしてそれを乙女に与えました。そして乙女はそれを母親にあげました。 盆にのせて持ってきて少女に与え、少女はそれを母にわたした。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 6 | 29 | και ακουσαντες οι μαθηται αυτου ηλθον και ηραν το πτωμα αυτου και εθηκαν αυτο εν {VAR1: τω } μνημειω それを聞いた弟子たちはやって来て、彼の死体を取り、{VAR1: το} の記念碑に安置しました。 And when his disciples heard [thereof], they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. 弟子たちは[それを]聞いた。彼らは来て、彼の死体を取り上げました。そしてそれを墓に納めた。 ヨハネの弟子たちはこのことを聞き、その死体を引き取りにきて、墓に納めた。 |