へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Mark マルコによる福音書 9 49 πας γαρ πυρι αλισθησεται και πασα θυσια αλι αλισθησεται
すべての火がスリップし、すべてのいけにえの魚がスリップする

For every one shall be salted with fire .
おのおの は 火 で 塩漬け に され ます .

ひとはすべてしおづけられねばならない。
1 Mark マルコによる福音書 9 50 καλον το αλας εαν δε το αλας αναλον γενηται εν τινι αυτο αρτυσετε εχετε εν εαυτοις αλας και ειρηνευετε εν αλληλοις
あなたがそれを取らないならそれは良いことです。

Salt is good: but if the salt have lost its saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and be at peace one with another.
塩は良いですが、塩がその塩味を失っている場合.あなたがたはそれをどのように味付けしますか。自分の中に塩を入れてください。互いに平和でありますように。

しおはよいものである。しかし、もしそのしおあじがぬけたら、なにによってそのあじりもどされようか。あなたがた自身じしんうちしおちなさい。そして、たがいやわらぎなさい」。
1 Mark マルコによる福音書 10 1 κακειθεν αναστας ερχεται εις τα ορια της ιουδαιας δια του περαν του ιορδανου και συμπορευονται παλιν οχλοι προς αυτον και ως ειωθει παλιν εδιδασκεν αυτους
彼はどこからともなく立ち上がり、ヨルダンを越えてユダヤの国境にやって来ます。再び群衆が彼のところにやって来ます。

And he arose from thence and cometh into the borders of Judaea and beyond the Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
そして彼はそこから立ち上がり、ユダヤの国境に入り、ヨルダン川を越えた。と。彼は慣れていたので。彼は再び彼らに教えました。

それから、イエスはそこをって、ユダヤの地方ちほうとヨルダンのこうがわかれたが、群衆ぐんしゅうがまたあつまったので、いつものように、またおしえておられた。
1 Mark マルコによる福音書 10 2 και προσελθοντες οι φαρισαιοι επηρωτησαν αυτον ει εξεστιν ανδρι γυναικα απολυσαι πειραζοντες αυτον
そして、パリサイ人たちがやって来て、彼を誘惑している男性や女性がいるかどうか尋ねました。

And there came unto him Pharisees, and asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? trying him.
そして、パリサイ人が彼に来ました。と彼に尋ねました。男が妻を別居させることは合法ですか?彼を試しています。

そのとき、パリサイびとたちがちかづいてきて、イエスをこころみようとして質問しつもんした、「おっとはそのつましてもしつかえないでしょうか」。
1 Mark マルコによる福音書 10 3 ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις τι υμιν ενετειλατο μωσης
そして、回答者は、彼が行う権限があることを彼らに話しました

And he answered and said unto them, What did Moses command you?
彼は彼らに答えて言った。モーセはあなたに何を命じましたか。

イエスはこたえてわれた、「モーセはあなたがたになんとめいじたか」。