へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Mark マルコによる福音書 10 24 οι δε μαθηται εθαμβουντο επι τοις λογοις αυτου ο δε ιησους παλιν αποκριθεις λεγει αυτοις τεκνα πως δυσκολον εστιν τους πεποιθοτας επι τοις χρημασιν εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
弟子たちは彼の言葉に驚いていましたが、イエスは再び答えて、神の国に入るためにお金を信じるのは難しいと子供たちに言いました.

And the disciples were amazed at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!
そして弟子たちは彼の言葉に驚いた。しかし、イエスは再び答えます。と彼らに言います。子供達。富に頼る人々が神の国に入るのはなんと難しいことでしょう。

弟子でしたちはこの言葉ことばおどろあやしんだ。イエスはさらわれた、「たちよ、かみくににはいるのは、なんとむずかしいことであろう。
1 Mark マルコによる福音書 10 25 ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια της τρυμαλιας της ραφιδος {VAR1: εισελθειν } {VAR2: διελθειν } η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
{VAR1: 入る} {VAR2: 入る} または富が神の王国に入る

It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
ラクダは針の穴を通りやすい。金持ちが神の国に入るよりも。

んでいるものかみくににはいるよりは、らくだがはりあなとおほうが、もっとやさしい」。
1 Mark マルコによる福音書 10 26 οι δε περισσως εξεπλησσοντο λεγοντες προς εαυτους και τις δυναται σωθηναι
そして彼らはもっと驚いて、強い者は救われると自分に言い聞かせた

And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?
彼らは非常に驚いた。彼に言った。では誰が救われるのでしょうか?

するとかれらはますますおどろいて、たがいった、「それでは、だれがすくわれることができるのだろう」。
1 Mark マルコによる福音書 10 27 εμβλεψας δε αυτοις ο ιησους λεγει παρα ανθρωποις αδυνατον αλλ ου παρα τω θεω παντα γαρ δυνατα εστιν παρα τω θεω
あなたはそれらを見ました、イエスは、人間には不可能ですが、神にはすべてのことが可能であると言います

Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.
彼らを見ているイエスは言われます。男性では無理です。しかし、神とはそうではありません。なぜなら、神にとってはすべてのことが可能だからです。

イエスはかれらをつめてわれた、「ひとにはできないが、かみにはできる。かみはなんでもできるからである」。
1 Mark マルコによる福音書 10 28 και ηρξατο ο πετρος λεγειν αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι
ペテロが近寄って彼に言った、「見よ、私たちはすべてを捨ててあなたに従いました」

Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
ピーターは彼に言い始めました。ロー。私たちはすべてを残しました。あなたに従いました。

ペテロがイエスにした、「ごらんなさい、わたしたちはいっさいをてて、あなたにしたがってまいりました」。