# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Mark | マルコによる福音書 | 13 | 25 | και οι αστερες του ουρανου εσονται εκπιπτοντες και αι δυναμεις αι εν τοις ουρανοις σαλευθησονται そして天の星が落ち、天の力が揺さぶられる and the stars shall be falling from heaven, and the powers that are in the heavens shall be shaken. そして星は天から落ちてくるでしょう。天にある力は揺り動かされる。 星は空から落ち、天体は揺り動かされるであろう。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 13 | 26 | και τοτε οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελαις μετα δυναμεως πολλης και δοξης そして彼らは、人の子が大きな力と栄光を帯びて雲に乗ってやってくるのを見る And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory. そして、人の子が大きな力と栄光を帯びて雲に乗ってやってくるのを見るでしょう。 そのとき、大いなる力と栄光とをもって、人の子が雲に乗って来るのを、人々は見るであろう。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 13 | 27 | και τοτε αποστελει τους αγγελους αυτου και επισυναξει τους εκλεκτους αυτου εκ των τεσσαρων ανεμων απ ακρου γης εως ακρου ουρανου それから彼は天使を送り、地の果てから空の果てまでの四つの風から彼の選民を取り付けます And then shall he send forth the angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven. そして、彼は天使たちを送り出します。そして四方から彼の選民を集めます。地の果てから天の果てまで。 そのとき、彼は御使たちをつかわして、地のはてから天のはてまで、四方からその選民を呼び集めるであろう。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 13 | 28 | απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν αυτης ηδη ο κλαδος απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα γινωσκετε οτι εγγυς το θερος εστιν いちじくの木から譬えを学び、その枝がすでに柔らかくなり、葉が芽を出しているとき、あなたは夏が保証されていることを知っている. Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh; 今、イチジクの木から彼女のたとえを学びなさい:彼女の枝が柔らかくなった時。その葉を出す。夏が近づいていることを知っています。 いちじくの木からこの譬を学びなさい。その枝が柔らかになり、葉が出るようになると、夏の近いことがわかる。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 13 | 29 | ουτως και υμεις οταν ταυτα ιδητε γινομενα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν επι θυραις とにかく、これらのことが起こっているのを見ると、ドアに保証があることがわかります even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, [even] at the doors. あなたがたもそうです。これらのことが起こるのを見たとき。彼が近くにいることを知っている. [さえ]ドアで。 そのように、これらの事が起るのを見たならば、人の子が戸口まで近づいていると知りなさい。 |