# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Mark | マルコによる福音書 | 15 | 41 | αι και οτε ην εν τη γαλιλαια ηκολουθουν αυτω και διηκονουν αυτω και αλλαι πολλαι αι συναναβασαι αυτω εις ιεροσολυμα それでもガリラヤで彼らは彼に従い、彼に仕え、他の多くの人はエルサレムで彼に会います who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women that came up with him unto Jerusalem. 誰。彼がガリラヤにいたとき。彼に従いました。そして彼に仕えました。そして、彼と一緒にエルサレムにやって来た他の多くの女性。 彼らはイエスがガリラヤにおられたとき、そのあとに従って仕えた女たちであった。なおそのほか、イエスと共にエルサレムに上ってきた多くの女たちもいた。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 15 | 42 | και ηδη οψιας γενομενης επει ην παρασκευη ο εστιν προσαββατον すでに準備中なので翌日です And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath, そして今が来たとき。それは準備だったからです。あれは。安息日の前日、 さて、すでに夕がたになったが、その日は準備の日、すなわち安息日の前日であったので、 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 15 | 43 | ηλθεν ιωσηφ ο απο αριμαθαιας ευσχημων βουλευτης ος και αυτος ην προσδεχομενος την βασιλειαν του θεου τολμησας εισηλθεν προς πιλατον και ητησατο το σωμα του ιησου アリマタヤから成功した副官ヨセフが来て、彼は神の王国を受け入れ、大胆にピラトに行き、イエスの体を見ました there came Joseph of Arimathaea, a councillor of honorable estate, who also himself was looking for the kingdom of God; and he boldly went in unto Pilate, and asked for the body of Jesus. アリマタヤのヨセフが来た。名誉ある財産の評議員。彼自身も神の王国を探していました。そして彼は大胆にピラトのところへ行った。そして、イエスの遺体を求めました。 アリマタヤのヨセフが大胆にもピラトの所へ行き、イエスのからだの引取りかたを願った。彼は地位の高い議員であって、彼自身、神の国を待ち望んでいる人であった。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 15 | 44 | ο δε πιλατος εθαυμασεν ει ηδη τεθνηκεν και προσκαλεσαμενος τον κεντυριωνα επηρωτησεν αυτον ει παλαι απεθανεν ピラトは彼がすでに死んでいたことに驚き、百人隊長を招待して、彼がすでに死んでいるかどうか尋ねました。 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. そしてピラトは、彼がすでに死んでいたのかと驚き、百人隊長を呼んだ。彼は彼に、死んでいたかどうか尋ねました。 ピラトは、イエスがもはや死んでしまったのかと不審に思い、百卒長を呼んで、もう死んだのかと尋ねた。 |
1 | Mark | マルコによる福音書 | 15 | 45 | και γνους απο του κεντυριωνος εδωρησατο το σωμα τω ιωσηφ そしてヨセフの遺体は百人隊長から寄贈されました And when he learned it of the centurion, he granted the corpse to Joseph. そして百人隊長のことを知ったとき。彼は死体をジョセフに与えました。 そして、百卒長から確かめた上、死体をヨセフに渡した。 |