# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Luke | ルカによる福音書 | 1 | 14 | και εσται χαρα σοι και αγαλλιασις και πολλοι επι τη γεννησει αυτου χαρησονται そしてそれはあなたの喜びであり、喜びであり、多くの人が彼の誕生を喜んでいます And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth. そして、あなたは喜びと喜びを得るでしょう。多くの人が彼の誕生を喜ぶでしょう。 彼はあなたに喜びと楽しみとをもたらし、多くの人々もその誕生を喜ぶであろう。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 1 | 15 | εσται γαρ μεγας ενωπιον του κυριου και οινον και σικερα ου μη πιη και πνευματος αγιου πλησθησεται ετι εκ κοιλιας μητρος αυτου あなたは主の前に偉大であり、ぶどう酒や強い飲み物を飲まない.そうすれば聖霊が彼の子宮から流れ出る. For he shall be great in the sight of the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb. 彼は主の目に偉大な者となるからです。彼はぶどう酒も強い酒も飲んではならない。そして彼は聖霊に満たされる。母の胎内からも。 彼は主のみまえに大いなる者となり、ぶどう酒や強い酒をいっさい飲まず、母の胎内にいる時からすでに聖霊に満たされており、 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 1 | 16 | και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων イスラエルの子らの多くを彼らの神、主に帰す And many of the children of Israel shall be turn unto the Lord their God. イスラエルの子らの多くは、彼らの神、主に立ち返るであろう。 そして、イスラエルの多くの子らを、主なる彼らの神に立ち帰らせるであろう。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 1 | 17 | και αυτος προελευσεται ενωπιον αυτου εν πνευματι και δυναμει ηλιου επιστρεψαι καρδιας πατερων επι τεκνα και απειθεις εν φρονησει δικαιων ετοιμασαι κυριω λαον κατεσκευασμενον そして彼は霊で彼の前に出てきて、太陽のように輝き、父の心を子供たちに戻し、義人の知恵に信頼します。 And he shall go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient [to walk] in the wisdom of the just; to make ready for the Lord a people prepared [for him] . そして、彼はエリヤの精神と力によって、彼の前に出て行くでしょう。父親の心を子供に向ける。不従順な人は正しい人の知恵に歩みます。用意された民を主のために用意するためです。 彼はエリヤの霊と力とをもって、みまえに先立って行き、父の心を子に向けさせ、逆らう者に義人の思いを持たせて、整えられた民を主に備えるであろう」。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 1 | 18 | και ειπεν ζαχαριας προς τον αγγελον κατα τι γνωσομαι τουτο εγω γαρ ειμι πρεσβυτης και η γυνη μου προβεβηκυια εν ταις ημεραις αυτης ゼカリヤは天使に言った、「どうして私が知られているのですか?」 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. ザカリアは天使に言った。私はこれをどこで知ることができますか?私は老人だからです。そして私の妻は何年にもわたって苦しんでいます。 するとザカリヤは御使に言った、「どうしてそんな事が、わたしにわかるでしょうか。わたしは老人ですし、妻も年をとっています」。 |