# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Luke | ルカによる福音書 | 1 | 24 | μετα δε ταυτας τας ημερας συνελαβεν ελισαβετ η γυνη αυτου και περιεκρυβεν εαυτην μηνας πεντε λεγουσα そして数日後、彼の妻エリザベスは身ごもり、5か月間身を隠した And after these days Elisabeth his wife conceived; and she hid herself five months, saying, そして数日後、彼の妻エリザベートは身ごもった。そして彼女は5か月間身を隠しました。言って、 そののち、妻エリサベツはみごもり、五か月のあいだ引きこもっていたが、 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 1 | 25 | οτι ουτως μοι πεποιηκεν ο κυριος εν ημεραις αις επειδεν αφελειν το ονειδος μου εν ανθρωποις 私が人々の間で恥をかかされたので、主はこのように私を扱われました。 Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon [me], to take away my reproach among men. 主が[私]を見つめていた日々に、主は私にこのようにしてくださいました。人々の間でわたしのそしりを取り除くためです。 「主は、今わたしを心にかけてくださって、人々の間からわたしの恥を取り除くために、こうしてくださいました」と言った。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 1 | 26 | εν δε τω μηνι τω εκτω απεσταλη ο αγγελος γαβριηλ υπο του θεου εις πολιν της γαλιλαιας η ονομα {VAR1: ναζαρετ } {VAR2: ναζαρεθ } そして翌月、天使ガブリエルは、{VAR1: ナザレ} {VAR2: ナザレ} と呼ばれるガリラヤの都市に神によって送られました。 Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, さて、第六の月に、天使ガブリエルが神からガリラヤの町に送られました。ナザレと名付け、 六か月目に、御使ガブリエルが、神からつかわされて、ナザレというガリラヤの町の一処女のもとにきた。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 1 | 27 | προς παρθενον μεμνηστευμενην ανδρι ω ονομα ιωσηφ εξ οικου δαβιδ και το ονομα της παρθενου μαριαμ 人を愛するおとめ、ダビデの家のヨセフの名、おとめマリアの名に to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. ヨセフという男と婚約した処女に。ダビデの家の。処女の名前はメアリーでした。 この処女はダビデ家の出であるヨセフという人のいいなづけになっていて、名をマリヤといった。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 1 | 28 | και εισελθων ο αγγελος προς αυτην ειπεν χαιρε κεχαριτωμενη ο κυριος μετα σου ευλογημενη συ εν γυναιξιν そして天使が彼女のところに来たとき、彼は言いました。 And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord [is] with thee. そして彼は彼女のところに来た。そして、言いました。雹。あなたは非常に好意的です。主はあなたとともにおられます。 御使がマリヤのところにきて言った、「恵まれた女よ、おめでとう、主があなたと共におられます」。 |