# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Luke | ルカによる福音書 | 2 | 44 | νομισαντες δε αυτον εν τη συνοδια ειναι ηλθον ημερας οδον και ανεζητουν αυτον εν τοις συγγενεσιν και εν τοις γνωστοις そして彼が行列の中にいると思って、彼は昼に来たので、彼らは親戚や知人の中で彼を探しました but supposing him to be in the company, they went a day's journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance: しかし、彼が会社にいると仮定します。彼らは一日の旅をしました。そして、彼らは親戚や知人の間で彼を探しました: そして道連れの中にいることと思いこんで、一日路を行ってしまい、それから、親族や知人の中を捜しはじめたが、 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 2 | 45 | και μη ευροντες αυτον υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ ζητουντες αυτον 彼を見つけられなかったので、彼らは彼を探してエルサレムに戻った and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him. そして彼らが彼を見つけなかったとき。彼らはエルサレムに戻った。彼を探しています。 見つからないので、捜しまわりながらエルサレムへ引返した。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 2 | 46 | και εγενετο μεθ ημερας τρεις ευρον αυτον εν τω ιερω καθεζομενον εν μεσω των διδασκαλων και ακουοντα αυτων και επερωτωντα αυτους そして三日後、聖域で教師たちの真ん中に座って、彼らの話を聞いたり質問したりしていた. And it came to pass, after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both hearing them, and asking them questions: そして、それは実現しました。 3日後、彼らは神殿で彼を見つけました。先生たちの真ん中に座っています。両方がそれらを聞いています。そして彼らに質問をします: そして三日の後に、イエスが宮の中で教師たちのまん中にすわって、彼らの話を聞いたり質問したりしておられるのを見つけた。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 2 | 47 | εξισταντο δε παντες οι ακουοντες αυτου επι τη συνεσει και ταις αποκρισεσιν αυτου そして彼の聴衆は皆、彼の会話と彼の答えに頼っていた and all that heard him were amazed at his understanding and his answers. そして彼の話を聞いた者は皆、彼の理解力と答えに驚いた。 聞く人々はみな、イエスの賢さやその答に驚嘆していた。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 2 | 48 | και ιδοντες αυτον εξεπλαγησαν και προς αυτον η μητηρ αυτου ειπεν τεκνον τι εποιησας ημιν ουτως ιδου ο πατηρ σου καγω οδυνωμενοι εζητουμεν σε 彼らは彼を見て驚き、母親は彼に言った、「息子よ、あなたは私に何をしたのですか? And when they saw him, they were astonished; and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I sought thee sorrowing. そして彼らが彼を見たとき。彼らは驚いた。母は彼に言った。息子。なぜあなたは私たちにこのように対処したのですか?見よ。あなたの父と私はあなたに悲しみを求めました。 両親はこれを見て驚き、そして母が彼に言った、「どうしてこんな事をしてくれたのです。ごらんなさい、おとう様もわたしも心配して、あなたを捜していたのです」。 |